Translation of "I just know" in German
I
just
want
to
know
what
the
reason
for
this
is.
Ich
möchte
nur
wissen,
was
der
Grund
dafür
ist.
Europarl v8
I
just
wanted
to
know
what
happens
to
my
objection
now.
Ich
wollte
eigentlich
nur
wissen,
was
jetzt
mit
meinem
Einspruch
geschieht.
Europarl v8
Where
the
logic
is
in
that
final
option
I
just
do
not
know.
Worin
die
Logik
dieser
letzten
Option
besteht,
kann
ich
einfach
nicht
erkennen.
Europarl v8
I
just
know
what
those
people
feel,
the
horror
of
it.
Ich
weiß
einfach,
was
diese
Menschen
fühlen,
den
ganzen
Horror.
WMT-News v2019
I
know
just
enough
German
to
get
me
into
trouble.
Ich
kann
gerade
genug
Deutsch,
um
mir
etwas
einzubrocken.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
need
to
know
what
happened.
Ich
muss
nur
wissen,
was
passiert
ist.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
know
it's
not
true.
Ich
weiß
einfach,
dass
es
nicht
wahr
ist.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
didn't
know
what
to
say.
Ich
wusste
einfach
nicht,
was
ich
sagen
sollte.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
want
to
know
if
you
love
me.
Ich
will
bloß
wissen,
ob
du
mich
liebst.
Tatoeba v2021-03-10
I
know
just
what
you
need.
Ich
weiß
genau,
was
du
brauchst.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
want
to
know
that
Tom
is
safe.
Ich
möchte
nur
wissen,
dass
Tom
ungefährdet
ist.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
want
to
know
what
I'm
getting
into.
Ich
möchte
nur
wissen,
auf
was
ich
mich
da
einlasse.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
want
to
know
why
you
brought
me
here.
Ich
möchte
nur
wissen,
warum
du
mich
hierher
gebracht
hast.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
didn't
know
what
to
do.
Ich
wusste
einfach
nicht,
was
ich
tun
sollte.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
don't
know
what
to
do.
Ich
weiß
einfach
nicht,
was
ich
tun
soll.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
want
to
know
what
happened.
Ich
will
einfach
nur
wissen,
was
passiert
ist.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
need
to
know
you're
OK.
Ich
muss
nur
wissen,
dass
es
dir
gut
geht.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
want
to
know
--
what
the
heck
is
it?
Ich
will
nur
wissen:
was,
zum
Teufel,
ist
es?
TED2013 v1.1
I
just
know
that
that's
a
front
in
this
war.
Ich
weiß
nur,
dass
es
eine
der
Fronten
in
diesem
Krieg
ist.
TED2013 v1.1
I
know
just
how
it
is.
Ich
weiß
ja,
wie
das
ist.
OpenSubtitles v2018
I
just
know
you're
going
to
disgrace
us.
Ich
denke,
du
wirst
uns
blamieren.
OpenSubtitles v2018
Look,
I
think
I
know
just
about
what
you
two
have
in
mind.
Ich
weiß
so
ungefähr,
was
Sie
wollen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
just
where
he
is.
Ich
weiß
nicht,
wo
er
ist.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
know
if
your
brother
drinks.
Ich
wollte
nur
wissen,
ob
er
trinkt.
OpenSubtitles v2018
Irving,
I
don't
know
just
how
to
tell
you
this,
but...
Irving,
ich
weiß
nicht,
wie
ich's
dir
sagen
soll.
OpenSubtitles v2018