Translation of "I just want to know" in German

I just want to know what the reason for this is.
Ich möchte nur wissen, was der Grund dafür ist.
Europarl v8

I just want you to know that I regret it.
Ich möchte nur, dass du weißt, dass ich es bereue.
Tatoeba v2021-03-10

I just want you to know that Tom is safe.
Ich will nur wissen, ob es Tom gut geht.
Tatoeba v2021-03-10

I just want to know if you love me.
Ich will bloß wissen, ob du mich liebst.
Tatoeba v2021-03-10

I just want to know that Tom is safe.
Ich möchte nur wissen, dass Tom ungefährdet ist.
Tatoeba v2021-03-10

I just want to know what I'm getting into.
Ich möchte nur wissen, auf was ich mich da einlasse.
Tatoeba v2021-03-10

I just want to know why you brought me here.
Ich möchte nur wissen, warum du mich hierher gebracht hast.
Tatoeba v2021-03-10

I just want to know what happened.
Ich will einfach nur wissen, was passiert ist.
Tatoeba v2021-03-10

I just want to know -- what the heck is it?
Ich will nur wissen: was, zum Teufel, ist es?
TED2013 v1.1

I don't care who you are, I just want you to know you can't park beside a fireplug.
Sie sollen wissen, dass man vor Hydranten nicht parkt.
OpenSubtitles v2018

I just thought you'd want to know he was here.
Du solltest nur wissen, dass er da ist.
OpenSubtitles v2018

I just want to know if your brother drinks.
Ich wollte nur wissen, ob er trinkt.
OpenSubtitles v2018

I just want to know how you go it?
Ich will eigentlich nur wissen, wo Sie das her haben.
OpenSubtitles v2018

I just want to, you know, finish this row.
Ich wollte nur diese Reihe fertig machen.
OpenSubtitles v2018

I just want to know the best hotel.
Ich will nur das beste Hotel.
OpenSubtitles v2018

I just want to know.
Ich will wissen, was los ist.
OpenSubtitles v2018

I just want to know if it looks alright, Zosh.
Ich wollte nur wissen, ob es gut aussieht.
OpenSubtitles v2018

I just want to know where you've been.
Ich will doch nur wissen, wo du gewesen bist.
OpenSubtitles v2018

I just want you to know that I'm not jealous or angry.
Ich wollte dir sagen, dass ich nicht böse oder eifersüchtig bin.
OpenSubtitles v2018

I just want you boys to know that I ain't wearing no gun.
Ich will nur, dass Ihr wisst, dass ich keine Waffe trage.
OpenSubtitles v2018

I just want to know one thing, Gribble:
Ich will nur eins wissen, Gribble:
OpenSubtitles v2018

I just want to know one thing, Ruth.
Ich möchte nur noch emas wissen, Ruth.
OpenSubtitles v2018

I just want you to know that he's in very good hands.
Ich weiß, dass das Löwenjunge in guten Händen ist.
OpenSubtitles v2018

I just want to know when my plane will be landing.
Ich will nur wissen, wann mein Flugzeug fertig ist.
OpenSubtitles v2018

I just want to know why you left.
Ich will wissen, warum du gegangen bist.
OpenSubtitles v2018

I just want to know what's written in those books.
Ich möchte trotzdem wissen, was euch unterrichtet wird.
OpenSubtitles v2018