Translation of "Just let us know" in German
If
we're
making
too
much
noise
for
you,
just
let
us
know.
Wenn
wir
zu
laut
sind,
sagen
Sie
es
ruhig.
OpenSubtitles v2018
So
whenever
you're
ready,
you
just
let
us
know.
Also,
wann
auch
immer
du
bereit
bist,
lass
es
uns
wissen.
OpenSubtitles v2018
If
there's
anything
we
can
do,
you
just
let
us
know.
Wenn
wir
etwas
tun
können,
lassen
Sie
es
uns
wissen.
OpenSubtitles v2018
Just...
you
know,
let
us
know
what's
going
on.
Du
lässt
uns
wissen,
was
los
ist.
OpenSubtitles v2018
You
need
anything,
just
let
us
know.
Wenn
Sie
irgendetwas
brauchen,
sagen
Sie's
uns.
OpenSubtitles v2018
Just
let
us
know
you're
here.
Nur
lasst
uns
wissen,
ihr
seid
hier.
OpenSubtitles v2018
And
if
you
need
us
to
do
anything,
you
just
let
us
know.
Und
wenn
wir
irgendetwas
tun
sollen,
lässt
du
es
uns
einfach
wissen.
OpenSubtitles v2018
Okay,
well,
just
let
us
know
if
you
need
anything.
Okay,
lass
es
uns
einfach
wissen,
wenn
du
irgendetwas
brauchst.
OpenSubtitles v2018
Sweetheart,
just
let
us
know
she's
alive,
okay?
Süße,
sag
uns
nur,
dass
sie
noch
lebt,
okay?
OpenSubtitles v2018
Just
let
us
know
if
anyone
comes.
Sag
Bescheid,
wenn
jemand
kommt.
OpenSubtitles v2018
Or
maybe
she
just
wants
to
let
us
know
she's
out
there.
Oder
vielleicht
wollte
sie
uns
nur
wissen
lassen,
dass
sie
draußen
ist.
OpenSubtitles v2018
Toby
won't
just
let
us
go,
you
know.
Toby
wird
uns
nicht
einfach
gehen
lassen,
weißt
du?
OpenSubtitles v2018
Well,
if
you
need
anything,
just
let
us
know.
Wenn
Sie
was
brauchen,
sagen
Sie's
uns.
OpenSubtitles v2018
And
if
you
see
anything,
just
let
us
know.
Und
wenn
Sie
irgendetwas
sehen,
teilen
Sie
es
uns
mit.
OpenSubtitles v2018
Er,
any
problems,
just
let
us
know.
Sollten
Sie
Probleme
haben,
lassen
Sie
es
uns
wissen.
OpenSubtitles v2018
Just
let
us
know
when
you're
ready.
Sagen
Sie
uns,
wenn
Sie
soweit
sind.
OpenSubtitles v2018
If
there's
anything
we
can
do
for
you,
anything
at
all,
just
let
us
know.
Wenn
wir
irgendetwas
für
dich
tun
können,
sag
uns
Bescheid.
OpenSubtitles v2018
Just
let
us
know
if
there's
anything
else
you
need,
Jimmy.
Sagen
Sie
Bescheid,
wenn
Sie
noch
etwas
brauchen,
Jimmy.
OpenSubtitles v2018
If
you
need
anything,
just
let
us
know.
Wenn
Sie
irgendwas
brauchen,
sagen
Sie
einfach
Bescheid.
OpenSubtitles v2018
If
there's
anything
you
need,
just
let
us
know.
Sagen
Sie
Bescheid,
wenn
Sie
irgendwas
brauchen.
OpenSubtitles v2018
Could
you
just
please
let
us
know
your
detailed
project
information?
Könnte
Sie
gerade
informieren
Sie
uns
bitte
Ihre
ausführlichen
Projektinformationen?
ParaCrawl v7.1
Just
let
us
know
and
we
can
make
arrangements.
Geben
Sie
uns
Bescheid,
dann
können
wir
Absprachen
treffen.
ParaCrawl v7.1
Just
let
us
know
what
you
are
up
to.
Lassen
Sie
uns
nur
wissen,
wonach
Sie
suchen.
ParaCrawl v7.1
We
are
open
and
willing
to
provide
input
if
something
is
missing
-
just
let
us
know.
Wir
sind
offen
wir
Inputs,
falls
etwas
fehlen
sollte
-
einfach
melden.
CCAligned v1