Übersetzung für "I have gathered" in Deutsch
I
have
gathered
you
here
to
pay
homage
Esther,
my
queen.
Ich
habe
euch
hier
versammelt,
um
Esther
zu
huldigen,
meiner
Königin.
OpenSubtitles v2018
In
a
few
days
I
would
have
gathered
enough
slaves
to
build
a
magnificent
palace.
Bald
habe
ich
genug
Sklaven,
um
einen
Palast
zu
bauen.
OpenSubtitles v2018
You
are
no
doubt
wondering
why
I
have
gathered
you
here
today.
Ihr
fragt
euch
ohne
Zweifel,
warum
ich
euch
heute
habe
herkommen
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
have...
gathered...
my
myrrh...
with...
my...
spice.
Ich
pflücke
meine
Myrrhe
mit
meinem
Duft.
OpenSubtitles v2018
But
thanks
Travisu
that
I
have
gathered.
Aber
dank
Travis
reiße
ich
mich
langsam
zusammen.
OpenSubtitles v2018
But
I
have
gathered
that
Amendment
No
4
is
to
be
withdrawn.
Ich
gehe
allerdings
davon
aus,
daß
Änderungsantrag
Nr.
4
zurückgezogen
wird.
EUbookshop v2
I
have
gathered
here
some
questions
and
remarks:
Hier
habe
ich
eine
Fragen
und
Anmerkungen
gesammelt:
ParaCrawl v7.1
From
this
computer,
I
have
already
gathered
my
eyes
into
a
heap.
Von
diesem
Computer
habe
ich
schon
meine
Augen
zu
einem
Haufen
gesammelt.
CCAligned v1
Thanks
to
35
working
years,
I
have
gathered
a
lot
of
this
knowledge.
Dank
35
Jahre
berufstätige
Erfahrung
habe
ich
eine
umfassende
Kenntnis
gesammelt.
CCAligned v1
I
have
bound
up
and
I
have
gathered
together
your
Powers.
Ich
habe
zusammengebunden
und
ich
habe
Ihre
zusammen
Energien
erfaßt.
ParaCrawl v7.1
I
have
gathered
you
around
me
in
the
name
of
my
Son
according
to
His
will.
Ich
habe
euch
um
mich
im
Namen
meines
Sohnes
durch
Seinen
Willen
versammelt.
ParaCrawl v7.1
I
have
gathered
together
his
manifold
members
therein.
Ich
habe
seine
vielfältigen
zusammen
Mitglieder
darin
erfaßt.
ParaCrawl v7.1
I
have
collected
thy
bones
and
I
have
gathered
together
thy
members.
Ich
habe
thy
Knochen
gesammelt
und
ich
habe
die
thy
zusammen
Mitglieder
erfaßt.
ParaCrawl v7.1
I
have
gathered
important
and
unimportant
information
about
the
soul
storage
facilities.
Ich
habe
wichtige
und
unwichtige
Informationen
über
die
Seelenspeicher
gesammelt.
ParaCrawl v7.1
The
reason
I
have
gathered
you
here
today
is
because
I
have
set
the
date
of
my
death.
Ich
habe
euch
heute
hier
versammelt,
weil
ich
das
Datum
meines
Todes
festgelegt
habe.
OpenSubtitles v2018
I
have
gathered
examples
with
the
object
of
making
a
dictionary.
Ich
habe
bereits
einige
Beispiele
gesammelt
mit
dem
Ziel,
ein
Wörterbuch
zu
erstellen.
Tatoeba v2021-03-10
Here’s
some
pictures
of
games
I
have
gathered
together
over
the
last
years.
Hier
sind
einige
Bilder
von
Spielen,
die
ich
zusammen
in
den
letzten
Jahren
gesammelt
haben.
ParaCrawl v7.1
Many
things
will
take
place
on
earth,
but
I
have
gathered
you
beneath
my
protective
mantle.
Vieles
wird
auf
Erden
geschehen,
doch
euch
habe
ich
unter
meinen
schützenden
Mantel
genommen.
ParaCrawl v7.1
I
have
gathered
a
number
of
designs
for
each
based
upon
published
books.
Ich
habe
eine
Reihe
von
Mustern
für
jeden
auf
der
Basis
veröffentlichten
Bücher
gesammelt.
ParaCrawl v7.1
I
have
gathered
much
of
this
information
from
“Filmblätter”
and
“Filmecho”.
Viele
dieser
Informationen
habe
ich
aus
den
Fachheften
“Filmblätter“
und
“Filmecho“
entnommen.
ParaCrawl v7.1
Over
the
years
I
have
gathered
a
great
collection
of
different
pieces
which
I
wear
frequently.
Mit
den
Jahren
habe
ich
natürlich
eine
wunderbare
Sammlung
verschiedenster
Teile,
die
ich
meist
trage.
ParaCrawl v7.1