Übersetzung für "I have been known" in Deutsch
Well,
sometimes
when
I
get
upset,
I
have
been
known
to
blow
up.
Manchmal,
wenn
ich
mich
aufrege,
dann
gehe
ich
in
die
Luft.
OpenSubtitles v2018
Although
I
have
been
known
to
dabble
in
the
occult.
Obwohl
ich
auch
dafür
bekannt
bin,
mich
des
Okkulten
zu
bedienen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
have
been
known
to
frequent
discotheques
in
my
heyday.
Nun,
ich
habe
zu
häufigen
Diskotheken
wurde
in
meiner
Bluetezeit
bekannt.
OpenSubtitles v2018
Though
I
have
been
known
to
make
a
kickass
collage.
Auch
wenn
ich
bekannt
dafür
bin
eine
unglaubliche
Collage
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
labs
have
been
known
to
make
mistakes.
Ich
meine,
Labors
sind
dafür
bekannt,
Fehler
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
I
have
been
known
to
miss
on
occasion.
Leider
schaffe
ich
es
nicht
immer
rechtzeitig.
OpenSubtitles v2018
Well,
i
have
been
known
to
tune
you
out.
Nun,
ich
war
mal
bekannt
dafür,
bei
dir
abzuschalten.
OpenSubtitles v2018
I
have
been
known
to
lie
to
serve
my
own
agenda.
Ich
bin
bekannt
dafür
zu
lügen,
um
meine
eigenen
Ziele
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
Of
course,
I
have
been
known
to
be
wrong
on
occasion.
Natürlich
lag
ich
bei
so
etwas
auch
schon
falsch.
OpenSubtitles v2018
I
have
been
known
to
be
negative
and
pessimistic.
Ich
bin
bekannt
dafür,
dass
ich
negativ
und
pessimistisch
bin.
OpenSubtitles v2018
I
have
always
been
well
known
and
respected
in
my
native
town.
In
meiner
Heimatstadt
war
ich
wohlbekannt
und
geachtet.
ParaCrawl v7.1
I
have
been
known
to
be
a
pretty
tender
lover.
Ich
bin
ein
zärtlicher
Liebhaber.
OpenSubtitles v2018
What's
more,
I
have
been
known
to
buy
clothing
in
department
stores.
Und
damit
nicht
genug,
ich
habe
auch
schon
Kleidung
in
einem
Kaufhaus
gekauft.
OpenSubtitles v2018
Although
I
have
been
known
to
forget.
Obwohl
ich
das
manchmal
vergesse.
OpenSubtitles v2018
Dyestuffs
of
the
formula
I
have
been
known
for
a
long
time,
by
the
names
bismarck
brown
and
vesuvin.
Die
Farbstoffe
der
Formel
I
sind
unter
dem
Namen
Bismarckbraun
und
Vesuvin
seit
langem
bekannt.
EuroPat v2
I
have
been
known
to
heat
my
bath
towel
in
the
microwave
from
time
to
time.
Ich
habe
dafür
bekannt,
mein
Badetuch
in
der
Mikrowelle
von
Zeit
zu
Zeit
Wärme.
ParaCrawl v7.1
I
have
been
known
to
comment
in
the
past
that
they
should
at
least
be
regarded
as
identical
twins,
but
the
fusion
idea
would
be
far
better
still
within
the
context
of
the
Commission.
Früher
habe
ich
ebenfalls
gesagt,
es
müsse
zumindest
ein
eineiiger
Zwilling
sein,
aber
eine
Zusammenlegung
unter
dem
Dach
der
Europäischen
Kommission
ist
noch
weitaus
günstiger.
Europarl v8
Although,
I
have
been
known
to
bend
the
rules
if
it's
something
I
like.
Obwohl,
ich
war
bekannt
dafür,
die
Regeln
ein
wenig
auszureizen,
wenn
es
etwas
ist,
was
ich
mag.
OpenSubtitles v2018
We're
hardly
a
flock,
you
and
I...
although
according
to
witnesses,
I
have
been
known
to
take
wing.
Wir
sind
wohl
kaum
eine
Schar,
du
und
ich...
obgleich
ich
laut
den
Zeugen
bekannt
dafür
bin,
wegzufliegen.
OpenSubtitles v2018