Übersetzung für "I have been known" in Deutsch

Well, sometimes when I get upset, I have been known to blow up.
Manchmal, wenn ich mich aufrege, dann gehe ich in die Luft.
OpenSubtitles v2018

Although I have been known to dabble in the occult.
Obwohl ich auch dafür bekannt bin, mich des Okkulten zu bedienen.
OpenSubtitles v2018

Well, I have been known to frequent discotheques in my heyday.
Nun, ich habe zu häufigen Diskotheken wurde in meiner Bluetezeit bekannt.
OpenSubtitles v2018

Though I have been known to make a kickass collage.
Auch wenn ich bekannt dafür bin eine unglaubliche Collage zu machen.
OpenSubtitles v2018

I mean, labs have been known to make mistakes.
Ich meine, Labors sind dafür bekannt, Fehler zu machen.
OpenSubtitles v2018

I have been known to miss on occasion.
Leider schaffe ich es nicht immer rechtzeitig.
OpenSubtitles v2018

Well, i have been known to tune you out.
Nun, ich war mal bekannt dafür, bei dir abzuschalten.
OpenSubtitles v2018

I have been known to lie to serve my own agenda.
Ich bin bekannt dafür zu lügen, um meine eigenen Ziele zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

Of course, I have been known to be wrong on occasion.
Natürlich lag ich bei so etwas auch schon falsch.
OpenSubtitles v2018

I have been known to be negative and pessimistic.
Ich bin bekannt dafür, dass ich negativ und pessimistisch bin.
OpenSubtitles v2018

I have always been well known and respected in my native town.
In meiner Heimatstadt war ich wohlbekannt und geachtet.
ParaCrawl v7.1

I have been known to be a pretty tender lover.
Ich bin ein zärtlicher Liebhaber.
OpenSubtitles v2018

What's more, I have been known to buy clothing in department stores.
Und damit nicht genug, ich habe auch schon Kleidung in einem Kaufhaus gekauft.
OpenSubtitles v2018

Although I have been known to forget.
Obwohl ich das manchmal vergesse.
OpenSubtitles v2018

Dyestuffs of the formula I have been known for a long time, by the names bismarck brown and vesuvin.
Die Farbstoffe der Formel I sind unter dem Namen Bismarckbraun und Vesuvin seit langem bekannt.
EuroPat v2

I have been known to heat my bath towel in the microwave from time to time.
Ich habe dafür bekannt, mein Badetuch in der Mikrowelle von Zeit zu Zeit Wärme.
ParaCrawl v7.1

I have been known to comment in the past that they should at least be regarded as identical twins, but the fusion idea would be far better still within the context of the Commission.
Früher habe ich ebenfalls gesagt, es müsse zumindest ein eineiiger Zwilling sein, aber eine Zusammenlegung unter dem Dach der Europäischen Kommission ist noch weitaus günstiger.
Europarl v8

Although, I have been known to bend the rules if it's something I like.
Obwohl, ich war bekannt dafür, die Regeln ein wenig auszureizen, wenn es etwas ist, was ich mag.
OpenSubtitles v2018

We're hardly a flock, you and I... although according to witnesses, I have been known to take wing.
Wir sind wohl kaum eine Schar, du und ich... obgleich ich laut den Zeugen bekannt dafür bin, wegzufliegen.
OpenSubtitles v2018