Übersetzung für "I have arrived" in Deutsch
If
it
had
not
been
for
the
storm,
I
would
have
arrived
earlier.
Ohne
den
Sturm
wäre
ich
früher
hier
gewesen.
Tatoeba v2021-03-10
If
it
hadn't
been
for
the
storm,
I
would
have
arrived
sooner.
Ohne
den
Sturm
wäre
ich
früher
hier
gewesen.
Tatoeba v2021-03-10
I
have
arrived
at
my
destination.
Ich
bin
an
meinem
Zielort
angekommen.
OpenSubtitles v2018
I,
Yu-baek,
have
arrived,
sir.
Ich,
Yoo-baek,
bin
angekommen,
Exzellenz.
OpenSubtitles v2018
I
have
arrived
late.
Verzeih
mir,
ich
habe
mich
verspätet.
OpenSubtitles v2018
But
do
not
tempt
engagement
until
I
have
arrived
with
proper
force.
Aber
wage
kein
Gefecht,
bis
ich
mit
angemessener
Streitmacht
ankomme.
OpenSubtitles v2018
I
have
just
arrived
here
as
part
of
the
pentagon
press
corps.
Ich
bin
hier
gerade
als
Mitglied
des
Pentagon-Pressekorps
angekommen.
OpenSubtitles v2018
Gul
Dukat
and
I
have
arrived
on
Cardassia
Prime.
Gul
Dukat
und
ich
trafen
auf
Cardassia
Prime
ein.
OpenSubtitles v2018
Have
I
arrived
too
late,
or
can
you
still
smile?
Bin
ich
schon
zu
spät
oder
kannst
du
noch
lachen?
OpenSubtitles v2018
Mmmmm...it's
like
I
have
arrived
in
Corona.
Mmmmm...
fühlt
sich
so
an,
als
wäre
ich
in
Corona
angekommen.
OpenSubtitles v2018
I
have
just
arrived
in
Benidorm.
Ich
bin
gerade
in
Benidorm
angekommen.
ParaCrawl v7.1
What
should
I
do
when
I
have
arrived
in
Germany?
Was
muss
ich
tun,
wenn
ich
in
Deutschland
angekommen
bin?
CCAligned v1
I
have
just
arrived
in
the
UK.
Ich
bin
gerade
in
Großbritannien
angekommen.
ParaCrawl v7.1
In
the
meantime,
I
have
arrived
in
Tallinn,
the
last
stop
of
my
trip
through
the
Baltics.
Mittlerweile
bin
ich
in
Tallinn,
der
letzten
Station
meiner
Baltikumreise,
angekommen.
ParaCrawl v7.1
Now
the
times
which
I
predicted
have
arrived.
Nun
sind
die
von
Mir
vorausgesagten
Zeiten,
da.
ParaCrawl v7.1
There
were
no
doors,
but
I
seemed
to
have
arrived.
Es
gab
keine
Türen,
aber
ich
schien
angekommen
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
I
don't
feel
that
I
have
arrived
anywhere.
Ich
habe
nicht
die
Vorstellung,
angekommen
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
I
have
arrived
back
in
Ireland
safe
and
sound.
Ich
bin
wieder
sicher
und
heil
in
Irland
angekommen.
ParaCrawl v7.1
Now
I
really
have
arrived
in
Russia.
Jetzt
bin
ich
wirklich
angekommen
in
Russland.
CCAligned v1
With
reference
to
such
problems
in
Christian
congregations,
I
have
arrived
at
an
interesting
insight.
Hinsichtlich
derartiger
Probleme
in
den
Gemeinden
habe
ich
eine
interessante
Erfahrung
gemacht.
ParaCrawl v7.1
Kathrin,
Thomas
and
I
have
arrived
as
the
new
AWIPEV
station
team
in
Ny-Alesund.
Mittlerweile
sind
Kathrin,
Thomas
und
ich
als
neues
Stationsteam
in
Ny-Alesund
eingetroffen.
ParaCrawl v7.1
I
have
arrived
to
Carnamah,
and
therefore
these
two
projects
have
finished.
Ich
bin
nun
in
Carnamah
angekommen
und
damit
sind
diese
beiden
Spendenaktionen
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1