Übersetzung für "I have always" in Deutsch
But
I
know
I
have
not
always
spent
my
money
wisely.
Dennoch
weiß
ich,
dass
ich
mein
Geld
nicht
immer
klug
ausgegeben
habe.
Europarl v8
I
have
always
fought
for
the
protection
of
human
rights,
without
distinction.
Ich
habe
immer
unterschiedslos
für
den
Schutz
der
Menschenrechte
gekämpft.
Europarl v8
I
have
always
denounced
all
human
rights
abuses,
wherever
they
are
committed.
Ich
habe
immer
alle
Menschenrechtsverletzungen
angeprangert,
wo
auch
immer
sie
begangen
werden.
Europarl v8
I
have
always
favoured
a
properly
negotiated
enlargement
of
the
Union
to
the
East.
Ich
habe
stets
eine
vernünftig
verhandelte
Ausweitung
der
Union
in
Richtung
Osten
unterstützt.
Europarl v8
As
regards
forestry,
I
have
always
supported
it.
Was
die
Forstwirtschaft
betrifft,
so
habe
ich
sie
immer
unterstützt.
Europarl v8
I
have
always
had
great
respect,
both
political
and
personal,
for
you.
Ich
habe
Sie
immer
sehr
respektiert,
sowohl
politisch
als
auch
persönlich.
Europarl v8
I
have
always
been
open
with
Parliament.
Ich
bin
dem
Parlament
gegenüber
stets
offen
gewesen.
Europarl v8
I
have
always
said
that
trade
is
the
real
means
of
development.
Ich
habe
immer
gesagt,
dass
Handel
der
wahre
Entwicklungsfaktor
ist.
Europarl v8
I
have
always
been
against
giving
subsidies
to
tobacco
growers...
Ich
persönlich
war
schon
immer
gegen
Subventionen
für
Tabakbauern,
...
Europarl v8
I
have
always
regarded
it
as
a
privilege
and
one
which
demands
absolute
integrity.
Ich
habe
dies
immer
als
Privileg
und
als
Verpflichtung
zu
absoluter
Integrität
betrachtet.
Europarl v8
I
have
also
always
been
involved
in
protecting
these
people.
Ich
habe
mich
immer
für
den
Schutz
dieser
Menschen
eingesetzt.
Europarl v8
Mr
Leterme,
I
have
always
had
a
great
deal
of
respect
for
you.
Herr
Leterme,
ich
habe
Sie
immer
sehr
respektiert.
Europarl v8
I
have
always
observed
the
law.
Ich
habe
immer
das
Gesetz
befolgt.
Europarl v8
I
have
always
doubted
that
and
once
discussed
it
with
a
Scottish
colleague.
Ich
habe
das
immer
bezweifelt
und
das
einmal
mit
einem
schottischen
Kollegen
besprochen.
Europarl v8
It
just
confirms
what
I
have
always
thought
about
them.
Es
bestätigt
nur
das,
was
ich
schon
immer
von
ihnen
gehalten
habe.
Europarl v8
I
was
never
a
Communist
and
I
have
always
condemned
Communism.
Ich
war
nie
ein
Kommunist,
und
ich
habe
den
Kommunismus
immer
verurteilt.
Europarl v8
I
have
always
tried
to
allow
as
many
people
to
speak
as
possible.
Ich
habe
mich
immer
bemüht,
dass
möglichst
viele
zu
Wort
kommen.
Europarl v8
I
have
always
been
rather
fond
of
this
organisation.
Ich
habe
diese
Organisation
eigentlich
immer
sehr
gut
gefunden.
Europarl v8
Both
the
Commission
and
I
personally
have
always
greatly
appreciated
your
work.
Nicht
nur
die
Kommission,
sondern
auch
ich
persönlich
schätzen
Ihre
Arbeit
sehr.
Europarl v8
I
have
always
had
the
childish
ambition
to
have
us
finish
at
midnight.
Ich
habe
immer
den
kindlichen
Ehrgeiz,
dass
wir
um
Mitternacht
fertig
sind.
Europarl v8
In
my
own
fevered
imagination,
I
have
always
equated
stakeholders
with
Count
Dracula.
In
meiner
übersteigerten
Fantasie
habe
ich
Interessengruppen
immer
mit
Graf
Dracula
gleichgesetzt.
Europarl v8
I
have
always
tried
to
do
so,
and
I
am
now
trying
to
do
so
again.
Ich
habe
das
stets
versucht
und
versuche
es
jetzt
aufs
Neue.
Europarl v8
Consequently,
I
have
always
supported
the
endeavours
to
bring
about
such
a
statute.
Deshalb
habe
ich
die
Bemühungen
um
ein
solches
Statut
stets
unterstützt.
Europarl v8
Here
in
this
House,
I
have
always
obeyed
the
rules
as
they
were
in
force
at
the
time.
Ich
habe
mich
hier
im
Hohen
Hause
stets
an
die
gültigen
Regeln
gehalten.
Europarl v8
I
have
always
felt
that
a
one-size-fits-all
approach
does
not
work.
Schon
immer
habe
ich
die
Auffassung
vertreten,
dass
ein
Einheitsansatz
nicht
funktioniert.
Europarl v8
I
am
a
pro-European,
I
have
always
been
one
and
I
will
remain
one.
Ich
bin,
war
und
werde
immer
ein
Verfechter
Europas
sein.
Europarl v8