Übersetzung für "Always" in Deutsch

The European Parliament has always taken a vigorous stance against racism and ethnic intolerance.
Das Europäische Parlament ist immer entschlossen gegen Rassismus und ethnische Intoleranz eingetreten.
Europarl v8

We are always doing our utmost to modernise our internal IT systems.
Wir unternehmen stets unser Möglichstes, um unsere internen IT-Systeme zu modernisieren.
Europarl v8

During the process, there was always a blocking minority on some issue or other.
Während des Verfahrens gab es immer zu irgendeinem Thema eine Sperrminorität.
Europarl v8

I shall always rigorously, decisively and correctly uphold that here.
Ich werde dies stets rigoros, entschlossen und korrekt verteidigen.
Europarl v8

It always ends with an attack on subsidiarity.
Dies mündet stets in einen Angriff auf die Subsidiarität.
Europarl v8

Better safety and more environmentally sensitive and sensible proposals are always welcome.
Mehr Sicherheit sowie umweltfreundlichere und sensiblere Vorschläge sind immer zu begrüßen.
Europarl v8

Transport has always been the lifeblood of the whole economy.
Transport war schon immer die Lebensader der ganzen Wirtschaft.
Europarl v8

Otherwise, we will always have imbalances in this regard.
Sonst haben wir hier immer Ungleichgewichte.
Europarl v8

Patients will always prefer to receive health care close to where they live.
Patienten werden immer eine medizinische Versorgung nahe ihres Wohnortes bevorzugen.
Europarl v8

The Balkans has been and always will be a European region.
Der Balkan war und wird immer eine europäische Region sein.
Europarl v8

We have always been a committee with strong participation.
Wir waren immer ein Ausschuss mit hoher Beteiligung.
Europarl v8

Carlos Carnero González was always with us.
Carlos Carnero González war immer dabei.
Europarl v8

Assunção Esteves was always very active.
Assunção Esteves war immer sehr aktiv.
Europarl v8

That is always a win-win situation for people from third countries within Europe.
Für Menschen aus Drittländern in Europa ist dies immer eine Win-Win-Situation.
Europarl v8

That is why European culture policy, and film policy in particular, is always an ambassador for European identity.
Darum ist europäische Kulturpolitik und gerade Filmpolitik immer auch ein Botschafter europäischer Identität.
Europarl v8

It is always necessary to go through everything in order.
Dabei ist es immer notwendig, alles ordnungsgemäß zu befolgen.
Europarl v8

Mr Schulz, you should not always point the finger at others.
Herr Schulz, Sie sollten nicht immer mit dem Finger auf andere zeigen.
Europarl v8

In the case of other cut-price airlines, this is not always so.
Das ist bei Billigfluglinien nicht immer der Fall.
Europarl v8

It is a question, as always, of balance in judgment.
Die Frage ist wie immer die ausgewogene Beurteilung.
Europarl v8

But I know I have not always spent my money wisely.
Dennoch weiß ich, dass ich mein Geld nicht immer klug ausgegeben habe.
Europarl v8

The additional costs for accessibility are always much higher.
Die mit der Zugänglichkeit verbundenen Zusatzkosten sind stets deutlich höher.
Europarl v8

That is always very difficult in these kinds of circumstances.
In solchen Umständen ist das immer sehr schwierig.
Europarl v8

The first words in a novel are always the most difficult to write.
Die ersten Worte eines Romans sind immer am schwierigsten zu schreiben.
Europarl v8