Übersetzung für "I find myself" in Deutsch

Mr President, I find myself in substantial agreement with the two previous speakers.
Herr Präsident, ich stimme im wesentlichen mit den zwei Vorrednern überein.
Europarl v8

I thus find myself unable to comment on them here.
Deshalb sehe ich mich außerstande, hier auch darauf einzugehen.
Europarl v8

Otherwise, I find myself in much agreement with many of the objectives stated here.
Abgesehen davon, stimme ich vielen der hier erklärten Ziele zu.
Europarl v8

I find myself wondering when there really will be plans in place.
Ich frage mich, wann es wirklich einmal gültige Pläne geben wird.
Europarl v8

I find myself having to play down those difficulties.
Nun sehe ich mich genötigt, die Schwierigkeiten herunterzuspielen.
Europarl v8

I find myself subject to disciplinary procedure and I no doubt deserve it.
Sollte es ein Disziplinarverfahren gegen mich geben, so verdiene ich es sicherlich.
Europarl v8

Commissioner Barrot, why do I find myself in the same position again today?
Kommissar Barrot, wieso befinde ich mich heute erneut in genau derselben Situation?
Europarl v8

Unfortunately, I generally find myself dealing with the more complex cases.
Leider fallen mir dann im Allgemeinen die komplizierteren Fälle zu.
Europarl v8

It is through that party that I find myself in this august assembly.
Dank dieser Partei gehöre ich dieser ehrwürdigen Versammlung an.
Europarl v8

Fast-forward to Pennsylvania, where I find myself today.
Ein Sprung vorwärts nach Pennsylvania, wo ich heute lebe.
TED2020 v1

I would find myself with tears coming on for seemingly no reason and with no warning.
Oft kamen mir die Tränen -- anscheinend ohne Grund und ohne Vorankündigung.
TED2020 v1

But I did find myself wondering, what's happening now?
Jedoch fragte ich mich, was nun als Nächstes geschehen würde.
TED2020 v1

Unfortunately, I find myself forced to cancel my lecture.
Ich sehe mich leider gezwungen, meinen Vortrag abzusagen.
Tatoeba v2021-03-10

I awoke to find myself lying on the floor.
Ich erwachte, um mich selbst auf dem Boden liegend zu finden.
Tatoeba v2021-03-10

But I currently find myself feeling increasingly unsure about it.
Doch mittlerweile fühle ich mich zunehmend unsicher.
News-Commentary v14

But can I find myself someone really nice?
Aber kann ich jemanden wirklich Nettes finden?
OpenSubtitles v2018

I also wish to tell you that, quite unexpectedly for me, I find myself married.
Ich möchte Ihnen auch mitteilen, dass ich völlig unerwartet geheiratet habe.
OpenSubtitles v2018

When I find myself dipping, I just think about friends and family...
Immer wenn ich abdrifte, denke ich an meine Freunde und Familie.
OpenSubtitles v2018

Oh, yes, in the end but I didn't find it myself, Mr. Jackson.
Oh ja, irgendwann, aber ich kam nicht selbst dahinter.
OpenSubtitles v2018

You did tell me I ought to find myself a girl.
Sie haben mir gesagt, ich... soll mir ein Mädchen suchen.
OpenSubtitles v2018

All of a sudden, I find myself on the road to Copenhagen.
Und plötzlich bin ich auf dem Weg nach Kopenhagen.
OpenSubtitles v2018

I find myself strangely drawn to it.
Ich fühle mich auf seltsame Weise zu ihm hingezogen.
OpenSubtitles v2018