Translation of "I find myself" in German
Mr
President,
I
find
myself
in
substantial
agreement
with
the
two
previous
speakers.
Herr
Präsident,
ich
stimme
im
wesentlichen
mit
den
zwei
Vorrednern
überein.
Europarl v8
I
thus
find
myself
unable
to
comment
on
them
here.
Deshalb
sehe
ich
mich
außerstande,
hier
auch
darauf
einzugehen.
Europarl v8
Otherwise,
I
find
myself
in
much
agreement
with
many
of
the
objectives
stated
here.
Abgesehen
davon,
stimme
ich
vielen
der
hier
erklärten
Ziele
zu.
Europarl v8
I
find
myself
wondering
when
there
really
will
be
plans
in
place.
Ich
frage
mich,
wann
es
wirklich
einmal
gültige
Pläne
geben
wird.
Europarl v8
I
find
myself
having
to
play
down
those
difficulties.
Nun
sehe
ich
mich
genötigt,
die
Schwierigkeiten
herunterzuspielen.
Europarl v8
I
find
myself
subject
to
disciplinary
procedure
and
I
no
doubt
deserve
it.
Sollte
es
ein
Disziplinarverfahren
gegen
mich
geben,
so
verdiene
ich
es
sicherlich.
Europarl v8
Commissioner
Barrot,
why
do
I
find
myself
in
the
same
position
again
today?
Kommissar
Barrot,
wieso
befinde
ich
mich
heute
erneut
in
genau
derselben
Situation?
Europarl v8
Unfortunately,
I
generally
find
myself
dealing
with
the
more
complex
cases.
Leider
fallen
mir
dann
im
Allgemeinen
die
komplizierteren
Fälle
zu.
Europarl v8
It
is
through
that
party
that
I
find
myself
in
this
august
assembly.
Dank
dieser
Partei
gehöre
ich
dieser
ehrwürdigen
Versammlung
an.
Europarl v8
Fast-forward
to
Pennsylvania,
where
I
find
myself
today.
Ein
Sprung
vorwärts
nach
Pennsylvania,
wo
ich
heute
lebe.
TED2020 v1
I
would
find
myself
with
tears
coming
on
for
seemingly
no
reason
and
with
no
warning.
Oft
kamen
mir
die
Tränen
--
anscheinend
ohne
Grund
und
ohne
Vorankündigung.
TED2020 v1
But
I
did
find
myself
wondering,
what's
happening
now?
Jedoch
fragte
ich
mich,
was
nun
als
Nächstes
geschehen
würde.
TED2020 v1
Unfortunately,
I
find
myself
forced
to
cancel
my
lecture.
Ich
sehe
mich
leider
gezwungen,
meinen
Vortrag
abzusagen.
Tatoeba v2021-03-10
I
awoke
to
find
myself
lying
on
the
floor.
Ich
erwachte,
um
mich
selbst
auf
dem
Boden
liegend
zu
finden.
Tatoeba v2021-03-10
But
I
currently
find
myself
feeling
increasingly
unsure
about
it.
Doch
mittlerweile
fühle
ich
mich
zunehmend
unsicher.
News-Commentary v14
But
can
I
find
myself
someone
really
nice?
Aber
kann
ich
jemanden
wirklich
Nettes
finden?
OpenSubtitles v2018
I
also
wish
to
tell
you
that,
quite
unexpectedly
for
me,
I
find
myself
married.
Ich
möchte
Ihnen
auch
mitteilen,
dass
ich
völlig
unerwartet
geheiratet
habe.
OpenSubtitles v2018
When
I
find
myself
dipping,
I
just
think
about
friends
and
family...
Immer
wenn
ich
abdrifte,
denke
ich
an
meine
Freunde
und
Familie.
OpenSubtitles v2018
Oh,
yes,
in
the
end
but
I
didn't
find
it
myself,
Mr.
Jackson.
Oh
ja,
irgendwann,
aber
ich
kam
nicht
selbst
dahinter.
OpenSubtitles v2018
You
did
tell
me
I
ought
to
find
myself
a
girl.
Sie
haben
mir
gesagt,
ich...
soll
mir
ein
Mädchen
suchen.
OpenSubtitles v2018
All
of
a
sudden,
I
find
myself
on
the
road
to
Copenhagen.
Und
plötzlich
bin
ich
auf
dem
Weg
nach
Kopenhagen.
OpenSubtitles v2018
I
find
myself
strangely
drawn
to
it.
Ich
fühle
mich
auf
seltsame
Weise
zu
ihm
hingezogen.
OpenSubtitles v2018