Übersetzung für "I did not realize" in Deutsch
I
did
not
realize
he
had
such
a
distinguished
past.
Ich
wußte
nicht,
daß
er
eine
solch
bemerkenswerte
Vergangenheit
hat.
Europarl v8
I
did
not
realize
what
I
was
doing.
Ich
wusste
nicht,
was
ich
tat.
Tatoeba v2021-03-10
I
did
not
realize
you're
in
there.
Hab
nicht
bemerkt,
dass
du
drin
bist.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
realize
I
was
bequeathed
to
you.
Ich
wüsste
nicht,
dass
er
mich
dir
vermacht
hätte.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
realize
I
was
speaking
with
an
Earp.
Mir
war
nicht
klar,
dass
ich
mit
einer
Earp
sprach.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
realize
you
found
such
offense
in
games
of
chance.
Ich
wusste
nicht,
dass
Ihr
Glücksspiele
als
eine
solche
Sünde
erachtet.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
realize
it
was
this
late.
Ich
wusste
nicht,
dass
es
schon
so
spät
ist.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
realize
how
weak
I
am
where
food
is
concerned.
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
so
eine
Schwäche
fürs
Essen
habe.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
realize
you
lived
here.
Ich
wusste
nicht,
dass
Sie
hier
wohnen.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
realize
we
were
for
company.
Ich
wusste
nicht,
dass
wir
in
Gesellschaft
sind.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
realize
we
were
to
entertain.
Ich
wusste
nicht,
dass
wir
einen
Gast
haben.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
realize
the
messiah
complex
was
contagious.
Mir
war
nicht
bewusst,
dass
der
Messias-Komplex
ansteckend
ist.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
realize
this
would
be
on.
Ich
wusste
nicht,
dass
es
eingeschaltet
ist.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
realize,
that
the
spaces
are
allocated
here.
Ich
habe
gar
nicht
mitbekommen,
dass
die
Plätze
hier
zugewiesen
werden.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
realize
how
tall
you
are.
Ich
habe
nicht
daran
gedacht,
dass
du
so
groß
bist.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I
did
not
realize
that
you
had
that
option
contractually.
Ich
wusste
nicht,
dass
Sie
diese
Option
haben,
vertraglich.
OpenSubtitles v2018
Things
are
appearing
in
my
mind
that
I
did
not
even
realize
was
there.
Mir
gehen
Dinge
durch
den
Kopf,
von
denen
ich
nichts
wusste.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
realize
that
you
are
so
smart.
Ich
wusste
gar
nicht,
dass
du
so
klug
bist.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
realize
you'd
be
home.
Ich
wusste
nicht,
dass
du
zu
Hause
bist.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
realize
they
are
criminals.
Ich
wusste
nicht,
dass
sie
kriminell
waren.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
realize,
how
30
Guests
should
receive
sick.
Mir
war
nicht
klar,
wie
man
30
Gäste
satt
bekommen
sollte.
ParaCrawl v7.1
I
did
not
realize
what
a
profound
effect
it
would
have
on
me.
Mir
war
nicht
klar,
welch
tiefgreifende
Wirkung
dies
auf
mich
haben
würde.
ParaCrawl v7.1
I
did
not
realize
you
were
standing
in
the
road
to
oppose
me.
Ich
wußte
nicht,
daß
du
mir
auf
dem
Weg
gegenüberstandest.
ParaCrawl v7.1
I
did
not
realize
at
the
time
how
ill
I
really
was.
Zu
dem
Zeitpunkt
war
mir
nicht
klar,
wie
krank
ich
wirklich
war.
ParaCrawl v7.1
I
did
not
realize
that
it
was
such
a
serious
problem.
Ich
erkannte
nicht,
dass
dies
ein
so
ernstes
Problem
ist.
ParaCrawl v7.1
I
did
not
realize
at
the
time
that
they
were
interfering
with
my
cultivation.
Damals
erkannte
ich
nicht,
dass
dies
Störungen
bei
meiner
Kultivierung
waren.
ParaCrawl v7.1