Übersetzung für "I did not realize" in Deutsch

I did not realize he had such a distinguished past.
Ich wußte nicht, daß er eine solch bemerkenswerte Vergangenheit hat.
Europarl v8

I did not realize what I was doing.
Ich wusste nicht, was ich tat.
Tatoeba v2021-03-10

I did not realize you're in there.
Hab nicht bemerkt, dass du drin bist.
OpenSubtitles v2018

I did not realize I was bequeathed to you.
Ich wüsste nicht, dass er mich dir vermacht hätte.
OpenSubtitles v2018

I did not realize I was speaking with an Earp.
Mir war nicht klar, dass ich mit einer Earp sprach.
OpenSubtitles v2018

I did not realize you found such offense in games of chance.
Ich wusste nicht, dass Ihr Glücksspiele als eine solche Sünde erachtet.
OpenSubtitles v2018

I did not realize it was this late.
Ich wusste nicht, dass es schon so spät ist.
OpenSubtitles v2018

I did not realize how weak I am where food is concerned.
Ich wusste nicht, dass ich so eine Schwäche fürs Essen habe.
OpenSubtitles v2018

I did not realize you lived here.
Ich wusste nicht, dass Sie hier wohnen.
OpenSubtitles v2018

I did not realize we were for company.
Ich wusste nicht, dass wir in Gesellschaft sind.
OpenSubtitles v2018

I did not realize we were to entertain.
Ich wusste nicht, dass wir einen Gast haben.
OpenSubtitles v2018

I did not realize the messiah complex was contagious.
Mir war nicht bewusst, dass der Messias-Komplex ansteckend ist.
OpenSubtitles v2018

I did not realize this would be on.
Ich wusste nicht, dass es eingeschaltet ist.
OpenSubtitles v2018

I did not realize, that the spaces are allocated here.
Ich habe gar nicht mitbekommen, dass die Plätze hier zugewiesen werden.
OpenSubtitles v2018

I did not realize how tall you are.
Ich habe nicht daran gedacht, dass du so groß bist.
OpenSubtitles v2018

Oh, I did not realize that you had that option contractually.
Ich wusste nicht, dass Sie diese Option haben, vertraglich.
OpenSubtitles v2018

Things are appearing in my mind that I did not even realize was there.
Mir gehen Dinge durch den Kopf, von denen ich nichts wusste.
OpenSubtitles v2018

I did not realize that you are so smart.
Ich wusste gar nicht, dass du so klug bist.
OpenSubtitles v2018

I did not realize you'd be home.
Ich wusste nicht, dass du zu Hause bist.
OpenSubtitles v2018

I did not realize they are criminals.
Ich wusste nicht, dass sie kriminell waren.
OpenSubtitles v2018

I did not realize, how 30 Guests should receive sick.
Mir war nicht klar, wie man 30 Gäste satt bekommen sollte.
ParaCrawl v7.1

I did not realize what a profound effect it would have on me.
Mir war nicht klar, welch tiefgreifende Wirkung dies auf mich haben würde.
ParaCrawl v7.1

I did not realize you were standing in the road to oppose me.
Ich wußte nicht, daß du mir auf dem Weg gegenüberstandest.
ParaCrawl v7.1

I did not realize at the time how ill I really was.
Zu dem Zeitpunkt war mir nicht klar, wie krank ich wirklich war.
ParaCrawl v7.1

I did not realize that it was such a serious problem.
Ich erkannte nicht, dass dies ein so ernstes Problem ist.
ParaCrawl v7.1

I did not realize at the time that they were interfering with my cultivation.
Damals erkannte ich nicht, dass dies Störungen bei meiner Kultivierung waren.
ParaCrawl v7.1