Übersetzung für "I cannot promise" in Deutsch
I
cannot
promise
a
result
before
April.
Ein
Ergebnis
kann
ich
vor
April
aber
nicht
versprechen.
Europarl v8
As
a
result,
I
cannot
promise
the
chairman
of
the
Committee
on
Budgets
that
there
will
be
100
%
funding
for
the
financial
programme.
Folglich
kann
ich
dem
Vorsitzenden
des
Haushaltsausschusses
keine
100
%ige
Finanzierungsplanung
garantieren.
Europarl v8
I
cannot
promise
you
that
the
new
approach
will
succeed.
Ich
kann
Ihnen
nicht
versprechen,
dass
dieser
Ansatz
erfolgreich
sein
wird.
Europarl v8
I
cannot
promise
you
that
the
Presidency
will
reach
a
compromise.
Ich
kann
Ihnen
nicht
versprechen,
dass
der
Vorsitz
einen
Kompromiss
erreichen
wird.
Europarl v8
Sorry,
I
cannot
promise
you
Es
tut
mir
leid,
euren
Wunsch
kann
ich
nicht
erfüllen.
OpenSubtitles v2018
Because
I
cannot
promise
to
pay
you.
Weil
ich
Sie
vielleicht
nicht
bezahlen
kann.
OpenSubtitles v2018
Anthony...
I
cannot
keep
my
promise.
Anthony...
ich
kann
mein
Versprechen
nicht
halten.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I
cannot
promise
you
that,
master.
Oh,
das
kann
ich
dir
nicht
versprechen,
Meister.
OpenSubtitles v2018
I
cannot
break
my
promise
to
Mina.
Ich
kann
mein
Versprechen
gegenüber
Mina
nicht
brechen.
OpenSubtitles v2018
I
cannot
promise
you
the
queen.
Ich
kann
Euch
nicht
die
Königin
versprechen.
OpenSubtitles v2018
I
cannot
promise,
Teal'c.
Ich
kann
nichts
versprechen,
Teal'c.
OpenSubtitles v2018
I
cannot
promise
you
that
I
am
very
happy
to
see
her
become
my
stepmother.
Es
freut
mich
nicht
wenn
sie
meine
Stiefmutter
wird.
OpenSubtitles v2018
I
cannot
promise
they
will
listen.
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
sie
auf
mich
hören.
OpenSubtitles v2018
I
cannot
promise
Mr.
Franklin's
response.
Ich
kann
nicht
versprechen,
wie
Mr.
Franklin
reagiert.
OpenSubtitles v2018
I
cannot
promise
that
all
of
you
will
make
it
back!
Ich
kann
nicht
für
das
Leben
derer
garantieren,
die
hier
versammelt
sind.
OpenSubtitles v2018
As
for
your
loved
ones,
I
cannot
promise
the
same
thing.
Was
eure
Lieben
angeht,
kann
ich
für
nichts
garantieren.
OpenSubtitles v2018
I
cannot
promise
how
long
it
will
take.
Ich
kann
nicht
sagen,
wie
lange
es
dauern
wird.
OpenSubtitles v2018
I
wish
I
could,
but
I
cannot
promise
what
is
beyond
my
control,
Jamus.
Das
würde
ich
gerne,
aber
es
liegt
nicht
an
mir,
Jamus.
OpenSubtitles v2018
Please
do
note
too,
that
I
cannot
promise
you
a
cure!
Auch
ich
kann
Ihnen
keine
Heilung
versprechen!
CCAligned v1
Unfortunately,
I
cannot
promise
that
this
will
be
solved
before
the
referendum.
Leider
kann
ich
nicht
versprechen,
dass
die
Angelegenheit
vor
dem
Referendum
gelöst
werden
wird.
Europarl v8
I
cannot
promise
anything
lhnen.
Ich
kann
Ihnen
nichts
versprechen.
OpenSubtitles v2018
But
I
cannot
promise
anything.
Aber
versprechen
tu
ich
nichts.
OpenSubtitles v2018