Übersetzung für "I promise" in Deutsch

I can promise you that the coming weeks will be very busy.
Ich kann Ihnen versprechen, dass die kommenden Wochen sehr intensiv sein werden.
Europarl v8

I promise you, there is more.
Ich verspreche Ihnen, es geht noch weiter.
Europarl v8

I promise you will be able to speak.
Ich verspreche Ihnen, dass Sie sprechen können.
Europarl v8

I promise to listen closely to you and reply to your questions to the best of my ability.
Ich verspreche, Ihnen genau zuzuhören und meinen Möglichkeiten entsprechend zu antworten.
Europarl v8

I can promise you that we are closely following the situation in the dairy market.
Ich kann versprechen, dass wir die Situation auf dem Milchmarkt aufmerksam verfolgen.
Europarl v8

I cannot promise a result before April.
Ein Ergebnis kann ich vor April aber nicht versprechen.
Europarl v8

As a result, I cannot promise the chairman of the Committee on Budgets that there will be 100 % funding for the financial programme.
Folglich kann ich dem Vorsitzenden des Haushaltsausschusses keine 100 %ige Finanzierungsplanung garantieren.
Europarl v8

I promise you we will check it.
Ich verspreche Ihnen, dass wir das überprüfen werden.
Europarl v8

I promise to be systematic in the steps I take and to report to you objectively.
Ich verspreche, dass ich systematisch vorgehen und Ihnen objektiv Bericht erstatten werde.
Europarl v8

I cannot promise you that the new approach will succeed.
Ich kann Ihnen nicht versprechen, dass dieser Ansatz erfolgreich sein wird.
Europarl v8

That, I can promise you, is when things will turn ugly!
Das ist ein Versprechen, dass es dann ungemütlich wird!
Europarl v8

I can never promise that there will be no political background.
Ich kann nicht versprechen, dass es keinen politischen Hintergrund geben wird.
Europarl v8

I promise you that our victory will not be long in coming.
Ich verspreche Ihnen, dass unser Sieg kommen wird.
Europarl v8

I promise that I will clarify this matter.
Ich verspreche Ihnen, das zu klären.
Europarl v8

I promise you that I will go there.
Ich verspreche Ihnen, dass ich das tun werde.
Europarl v8

I welcome the promise that we have here to change that situation.
Ich begrüße das Versprechen, dass sich hier etwas ändern muss.
Europarl v8

I promise to think about it.
Ich verspreche Ihnen, dass ich daran denken werde.
Europarl v8

I confess that when I make a promise I like to fulfil it.
Ich muss gestehen, dass ich ein gegebenes Versprechen gerne halte.
Europarl v8

I cannot promise you that the Presidency will reach a compromise.
Ich kann Ihnen nicht versprechen, dass der Vorsitz einen Kompromiss erreichen wird.
Europarl v8

I can promise Parliament an adequate internal allocation of resources for this task.
Ich kann dem Parlament eine angemessene interne Mittelvergabe dafür zusagen.
Europarl v8

Nobody will ever forget, I promise you.
Niemand wird das je vergessen, das verspreche ich Ihnen.
WMT-News v2019

That'll keep bull elephants out, I promise.
Das wird einen Elefantenbullen aufhalten, das verspreche ich.
TED2013 v1.1

I promise you that most of you will have got that.
Ich schwöre, dass die meisten von Ihnen das so hatten.
TED2013 v1.1