Übersetzung für "I promise" in Deutsch
I
can
promise
you
that
the
coming
weeks
will
be
very
busy.
Ich
kann
Ihnen
versprechen,
dass
die
kommenden
Wochen
sehr
intensiv
sein
werden.
Europarl v8
I
promise
you,
there
is
more.
Ich
verspreche
Ihnen,
es
geht
noch
weiter.
Europarl v8
I
promise
you
will
be
able
to
speak.
Ich
verspreche
Ihnen,
dass
Sie
sprechen
können.
Europarl v8
I
promise
to
listen
closely
to
you
and
reply
to
your
questions
to
the
best
of
my
ability.
Ich
verspreche,
Ihnen
genau
zuzuhören
und
meinen
Möglichkeiten
entsprechend
zu
antworten.
Europarl v8
I
can
promise
you
that
we
are
closely
following
the
situation
in
the
dairy
market.
Ich
kann
versprechen,
dass
wir
die
Situation
auf
dem
Milchmarkt
aufmerksam
verfolgen.
Europarl v8
I
cannot
promise
a
result
before
April.
Ein
Ergebnis
kann
ich
vor
April
aber
nicht
versprechen.
Europarl v8
As
a
result,
I
cannot
promise
the
chairman
of
the
Committee
on
Budgets
that
there
will
be
100
%
funding
for
the
financial
programme.
Folglich
kann
ich
dem
Vorsitzenden
des
Haushaltsausschusses
keine
100
%ige
Finanzierungsplanung
garantieren.
Europarl v8
I
promise
you
we
will
check
it.
Ich
verspreche
Ihnen,
dass
wir
das
überprüfen
werden.
Europarl v8
I
promise
to
be
systematic
in
the
steps
I
take
and
to
report
to
you
objectively.
Ich
verspreche,
dass
ich
systematisch
vorgehen
und
Ihnen
objektiv
Bericht
erstatten
werde.
Europarl v8
I
cannot
promise
you
that
the
new
approach
will
succeed.
Ich
kann
Ihnen
nicht
versprechen,
dass
dieser
Ansatz
erfolgreich
sein
wird.
Europarl v8
That,
I
can
promise
you,
is
when
things
will
turn
ugly!
Das
ist
ein
Versprechen,
dass
es
dann
ungemütlich
wird!
Europarl v8
I
can
never
promise
that
there
will
be
no
political
background.
Ich
kann
nicht
versprechen,
dass
es
keinen
politischen
Hintergrund
geben
wird.
Europarl v8
I
promise
you
that
our
victory
will
not
be
long
in
coming.
Ich
verspreche
Ihnen,
dass
unser
Sieg
kommen
wird.
Europarl v8
I
promise
that
I
will
clarify
this
matter.
Ich
verspreche
Ihnen,
das
zu
klären.
Europarl v8
I
promise
you
that
I
will
go
there.
Ich
verspreche
Ihnen,
dass
ich
das
tun
werde.
Europarl v8
I
welcome
the
promise
that
we
have
here
to
change
that
situation.
Ich
begrüße
das
Versprechen,
dass
sich
hier
etwas
ändern
muss.
Europarl v8
I
promise
to
think
about
it.
Ich
verspreche
Ihnen,
dass
ich
daran
denken
werde.
Europarl v8
I
confess
that
when
I
make
a
promise
I
like
to
fulfil
it.
Ich
muss
gestehen,
dass
ich
ein
gegebenes
Versprechen
gerne
halte.
Europarl v8
I
cannot
promise
you
that
the
Presidency
will
reach
a
compromise.
Ich
kann
Ihnen
nicht
versprechen,
dass
der
Vorsitz
einen
Kompromiss
erreichen
wird.
Europarl v8
I
can
promise
Parliament
an
adequate
internal
allocation
of
resources
for
this
task.
Ich
kann
dem
Parlament
eine
angemessene
interne
Mittelvergabe
dafür
zusagen.
Europarl v8
Nobody
will
ever
forget,
I
promise
you.
Niemand
wird
das
je
vergessen,
das
verspreche
ich
Ihnen.
WMT-News v2019
That'll
keep
bull
elephants
out,
I
promise.
Das
wird
einen
Elefantenbullen
aufhalten,
das
verspreche
ich.
TED2013 v1.1
I
promise
you
that
most
of
you
will
have
got
that.
Ich
schwöre,
dass
die
meisten
von
Ihnen
das
so
hatten.
TED2013 v1.1