Übersetzung für "To promise" in Deutsch
Unfortunately,
he
has
yet
to
fulfil
this
promise.
Bedauerlicherweise
muss
er
dieses
Versprechen
erst
noch
erfüllen.
Europarl v8
We
promise
to
continue
their
work.
Wir
versprechen,
dass
wir
ihre
Arbeit
fortsetzen
werden.
Europarl v8
I
promise
to
listen
closely
to
you
and
reply
to
your
questions
to
the
best
of
my
ability.
Ich
verspreche,
Ihnen
genau
zuzuhören
und
meinen
Möglichkeiten
entsprechend
zu
antworten.
Europarl v8
On
behalf
of
the
Council,
I
am
pleased
to
confirm
that
promise
today.
Im
Namen
des
Rates
freue
ich
mich,
dieses
Versprechen
heute
zu
bestätigen.
Europarl v8
I
am
sorry
that
I
am
not
able
to
promise
an
early
opening
of
a
delegation
in
Macao.
Leider
kann
ich
keine
baldige
Eröffnung
einer
Delegation
in
Macao
versprechen.
Europarl v8
We
shall
hold
the
Commission
to
that
promise.
Wir
werden
darauf
achten,
dass
die
Kommission
dieses
Versprechen
einhält.
Europarl v8
I
promise
to
be
systematic
in
the
steps
I
take
and
to
report
to
you
objectively.
Ich
verspreche,
dass
ich
systematisch
vorgehen
und
Ihnen
objektiv
Bericht
erstatten
werde.
Europarl v8
How
will
the
Commission
plan
to
implement
that
promise?
Wie
gedenkt
die
Kommission,
dieses
Versprechen
umzusetzen?
Europarl v8
I
should
hereby
like
to
repeat
this
promise
in
public.
Ich
möchte
hiermit
dieses
Versprechen
in
aller
Öffentlichkeit
wiederholen.
Europarl v8
It
is
now
clear
that
the
European
Commission
has
failed
to
honour
this
promise.
Jetzt
steht
fest,
dass
die
Kommission
diese
Versprechen
nicht
gehalten
hat.
Europarl v8
I
promise
to
think
about
it.
Ich
verspreche
Ihnen,
dass
ich
daran
denken
werde.
Europarl v8
The
mistake
was
to
promise
them
accession
too
early.
Der
Fehler
war,
denen
den
Beitritt
zu
früh
zu
versprechen.
Europarl v8
What
has
been
done
to
deliver
that
promise
for
working
people?
Was
wurde
denn
getan,
um
dieses
den
arbeitenden
Menschen
gegebene
Versprechen
einzulösen?
Europarl v8
It
is
not
enough
merely
to
announce
reforms
and
to
promise
more
jobs.
Es
reicht
nicht,
Reformen
anzukündigen
und
mehr
Arbeitsplätze
zu
versprechen.
Europarl v8
When
I
saw
that,
I
made
a
promise
to
myself.
Als
ich
das
sah,
gab
ich
mir
ein
Versprechen.
TED2013 v1.1
Since
Fry
broke
his
promise
to
never
make
contact
with
other
universes,
Yivo
breaks
up
with
the
universe
and
makes
everyone
leave.
Da
Fry
sein
Versprechen
gebrochen
hat,
macht
Yivo
mit
dem
Universum
Schluss.
Wikipedia v1.0
He's
apt
to
forget
his
promise.
Er
neigt
dazu,
sein
Versprechen
zu
vergessen.
Tatoeba v2021-03-10
I
made
a
promise
to
her.
Ich
habe
ihr
ein
Versprechen
geleistet.
Tatoeba v2021-03-10