Übersetzung für "I can well imagine" in Deutsch

I can well imagine the reasons for this.
Die Gründe dafür kann ich mir gut vorstellen.
Europarl v8

I can well imagine how it went.
Kann mir denken wie es war.
OpenSubtitles v2018

I can well imagine what that feels like.
Ich kann mir sehr gut vorstellen wie sich das anfühlt.
OpenSubtitles v2018

I can well imagine as they chatted with you.
Ich kann mir gut vorstellen, wie sie sich mit Ihnen unterhielt.
OpenSubtitles v2018

But I can well imagine.
Aber ich kann ihn mir gut vorstellen.
OpenSubtitles v2018

I can well imagine that.
Ich kann mir das gut vorstellen.
ParaCrawl v7.1

Nowadays I can well imagine growing old here.
Heute kann ich mir gut vorstellen, hier alt zu werden.
ParaCrawl v7.1

As a „normal“ woman I can well imagine the pain!
Ich als „normale“ Frau kann mir die Schmerzen sehr gut vorstellen!
ParaCrawl v7.1

With this in mind, I can well imagine an expansion of BuyIn.
In dieser Hinsicht könnte ich mir eine Vergrößerung von BuyIn schon vorstellen.
ParaCrawl v7.1

I can well imagine that the sons of Harûn er-Râshid, Al-Amín und
Ich kann mir auch gut vorstellen, dass die Söhne Harûn er-Râshids,
ParaCrawl v7.1

As a "normal" woman I can well imagine the pain!
Ich als "normale" Frau kann mir die Schmerzen sehr gut vorstellen!
ParaCrawl v7.1

Therefore, I can well imagine it as a quick make-up alternative.
Daher kann ich sie mir gut vorstellen als schnelle Make-up Alternative.
ParaCrawl v7.1

A fragrance that I can well imagine on a man.
Ein Duft den ich mir auch an einem Mann gut vorstellen kann.
ParaCrawl v7.1

I can well imagine the feeling.
Ich kann mir das gut vorstellen.
ParaCrawl v7.1

I can well imagine why Hen Mazzig was targeted.
Ich kann mir gut vorstellen, warum ausgerechnet Hen Mazzig anvisiert wurde.
ParaCrawl v7.1

I can already very well imagine who will grow wonderfully rich as a result of this.
Ich kann mir schon sehr gut vorstellen, wer sich da wunderschön bereichern wird.
Europarl v8

I can well imagine what consequences this would have for food quality as well.
Welche Folgen dies auch für die Qualität der Lebensmittel hätte, kann man sich gut vorstellen.
Europarl v8

I can well imagine.
Das kann ich mir vorstellen.
OpenSubtitles v2018

I can well imagine how embarrassed the President-in-Office of the Council must have been when he gave us the results of the Intergovernmental Conference.
Ich bin dem Parlament für seine Unterstützung bei die sen so wichtigen lokalen Schwierigkeiten sehr dankbar.
EUbookshop v2

I can well imagine the profundity of your disappointment, Professor Moriarty.
Ich kann mir Ihre tiefe Enttäuschung über das Ausbleiben des Colonels vorstellen, Professor Moriarty.
OpenSubtitles v2018