Übersetzung für "I can well imagine" in Deutsch
I
can
well
imagine
the
reasons
for
this.
Die
Gründe
dafür
kann
ich
mir
gut
vorstellen.
Europarl v8
I
can
well
imagine
how
it
went.
Kann
mir
denken
wie
es
war.
OpenSubtitles v2018
I
can
well
imagine
what
that
feels
like.
Ich
kann
mir
sehr
gut
vorstellen
wie
sich
das
anfühlt.
OpenSubtitles v2018
I
can
well
imagine
as
they
chatted
with
you.
Ich
kann
mir
gut
vorstellen,
wie
sie
sich
mit
Ihnen
unterhielt.
OpenSubtitles v2018
But
I
can
well
imagine.
Aber
ich
kann
ihn
mir
gut
vorstellen.
OpenSubtitles v2018
I
can
well
imagine
that.
Ich
kann
mir
das
gut
vorstellen.
ParaCrawl v7.1
Nowadays
I
can
well
imagine
growing
old
here.
Heute
kann
ich
mir
gut
vorstellen,
hier
alt
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
As
a
„normal“
woman
I
can
well
imagine
the
pain!
Ich
als
„normale“
Frau
kann
mir
die
Schmerzen
sehr
gut
vorstellen!
ParaCrawl v7.1
With
this
in
mind,
I
can
well
imagine
an
expansion
of
BuyIn.
In
dieser
Hinsicht
könnte
ich
mir
eine
Vergrößerung
von
BuyIn
schon
vorstellen.
ParaCrawl v7.1
I
can
well
imagine
that
the
sons
of
Harûn
er-Râshid,
Al-Amín
und
Ich
kann
mir
auch
gut
vorstellen,
dass
die
Söhne
Harûn
er-Râshids,
ParaCrawl v7.1
As
a
"normal"
woman
I
can
well
imagine
the
pain!
Ich
als
"normale"
Frau
kann
mir
die
Schmerzen
sehr
gut
vorstellen!
ParaCrawl v7.1
Therefore,
I
can
well
imagine
it
as
a
quick
make-up
alternative.
Daher
kann
ich
sie
mir
gut
vorstellen
als
schnelle
Make-up
Alternative.
ParaCrawl v7.1
A
fragrance
that
I
can
well
imagine
on
a
man.
Ein
Duft
den
ich
mir
auch
an
einem
Mann
gut
vorstellen
kann.
ParaCrawl v7.1
I
can
well
imagine
the
feeling.
Ich
kann
mir
das
gut
vorstellen.
ParaCrawl v7.1
I
can
well
imagine
why
Hen
Mazzig
was
targeted.
Ich
kann
mir
gut
vorstellen,
warum
ausgerechnet
Hen
Mazzig
anvisiert
wurde.
ParaCrawl v7.1
I
can
already
very
well
imagine
who
will
grow
wonderfully
rich
as
a
result
of
this.
Ich
kann
mir
schon
sehr
gut
vorstellen,
wer
sich
da
wunderschön
bereichern
wird.
Europarl v8
I
can
well
imagine
what
consequences
this
would
have
for
food
quality
as
well.
Welche
Folgen
dies
auch
für
die
Qualität
der
Lebensmittel
hätte,
kann
man
sich
gut
vorstellen.
Europarl v8
I
can
well
imagine.
Das
kann
ich
mir
vorstellen.
OpenSubtitles v2018
I
can
well
imagine
how
embarrassed
the
President-in-Office
of
the
Council
must
have
been
when
he
gave
us
the
results
of
the
Intergovernmental
Conference.
Ich
bin
dem
Parlament
für
seine
Unterstützung
bei
die
sen
so
wichtigen
lokalen
Schwierigkeiten
sehr
dankbar.
EUbookshop v2
I
can
well
imagine
the
profundity
of
your
disappointment,
Professor
Moriarty.
Ich
kann
mir
Ihre
tiefe
Enttäuschung
über
das
Ausbleiben
des
Colonels
vorstellen,
Professor
Moriarty.
OpenSubtitles v2018