Übersetzung für "I am supporting" in Deutsch
I
am
therefore
supporting
the
report
by
Mrs
Svensson.
Daher
unterstütze
ich
den
Bericht
von
Frau
Svensson.
Europarl v8
I
am
supporting
the
report
by
my
fellow
Member
Mrs
Giannakou.
Ich
unterstütze
den
Bericht
meiner
Kollegin
Frau
Giannakou.
Europarl v8
For
instance,
I
am
supporting
the
idea
of
a
bank
levy.
Beispielsweise
unterstütze
ich
die
Idee
einer
Sonderabgabe
für
Banken.
Europarl v8
That
is
why
I
am
supporting
the
Council
and
the
Commission.
Deshalb
unterstütze
ich
Rat
und
Kommission.
Europarl v8
That
is
why
I
am
supporting
it
despite
all
its
weaknesses.
Deswegen
unterstütze
ich
ihn
ungeachtet
aller
seiner
Schwächen.
Europarl v8
That
is
why
I
am
supporting
the
fact
that
this
is
finally
being
introduced
now.
Darum
unterstütze
ich,
dass
es
jetzt
endlich
eingeführt
wird.
Europarl v8
And
if
people
die,
then
who
am
I
tech-supporting?
Wenn
Menschen
sterben,
wen
unterstütze
ich
dann?
OpenSubtitles v2018
I
welcome
the
report
and
I
am
supporting
it.
Ich
begrüße
den
Bericht
und
ich
unter
stütze
ihn.
EUbookshop v2
I
am
supporting
more
than
myself
right
now.
Ich
muss
nicht
nur
für
mich
allein
sorgen.
OpenSubtitles v2018
First
of
all,
I
would
like
to
say
that
I
am
supporting
this
report.
Erstens
möchte
ich
sagen,
daß
ich
diesen
Bericht
unterstütze.
EUbookshop v2
I
am
supporting
you,
Patrick!
Ich
unterstütze
dich
ja,
Patrick.
OpenSubtitles v2018
I
am
supporting
the
request
for
a
recount.
Ich
unterstütze
den
Antrag
auf
erneute
Zählung.
EUbookshop v2
Today
I
am
supporting
Start
Ups
of
the
digital
scene
in
Berlin.
Heute
bin
ich
in
der
Start-Up
Welt
in
Berlin
aktiv.
CCAligned v1
How
do
I
know
what
research
I
am
supporting?
Wie
weiß
ich
welche
Forschungsprojekte
ich
unterstütze?
CCAligned v1
I
am
gladly
supporting
you
with
planning
your
journey
to
Haidakhan.
Gerne
unterstütze
ich
Dich
bei
der
Planung
Deiner
Anreise
nach
Haidakhan.
CCAligned v1
I
am
not
supporting
this
motion.
Ich
trage
diesen
Antrag
nicht.
Europarl v8
For
this
reason
I
am
today
supporting
Mr
von
Wogau's
report
on
the
Council's
recommendation.
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
heute
dem
Bericht
von
Wogau
zur
Empfehlung
des
Rates
zugestimmt.
Europarl v8
That
is
why
I
am
supporting
the
initiative
to
bring
these
forms
of
transport
together
under
a
single
directive.
Deshalb
unterstütze
ich
die
Initiative,
diese
Formen
der
Beförderung
in
einer
einzigen
Richtlinie
zusammenzufassen.
Europarl v8
I
am
emphatically
supporting
Mrs
Sanders'
liability
proposals
and
also
the
proposals
regarding
consumer
information.
Ganz
nachdrücklich
möchte
ich
die
Vorschläge
von
Frau
Sanders
zur
Haftung
sowie
zur
Verbraucherinformation
unterstützen.
Europarl v8