Übersetzung für "I am supporting" in Deutsch

I am therefore supporting the report by Mrs Svensson.
Daher unterstütze ich den Bericht von Frau Svensson.
Europarl v8

I am supporting the report by my fellow Member Mrs Giannakou.
Ich unterstütze den Bericht meiner Kollegin Frau Giannakou.
Europarl v8

For instance, I am supporting the idea of a bank levy.
Beispielsweise unterstütze ich die Idee einer Sonderabgabe für Banken.
Europarl v8

That is why I am supporting the Council and the Commission.
Deshalb unterstütze ich Rat und Kommission.
Europarl v8

That is why I am supporting it despite all its weaknesses.
Deswegen unterstütze ich ihn ungeachtet aller seiner Schwächen.
Europarl v8

That is why I am supporting the fact that this is finally being introduced now.
Darum unterstütze ich, dass es jetzt endlich eingeführt wird.
Europarl v8

And if people die, then who am I tech-supporting?
Wenn Menschen sterben, wen unterstütze ich dann?
OpenSubtitles v2018

I welcome the report and I am supporting it.
Ich begrüße den Bericht und ich unter stütze ihn.
EUbookshop v2

I am supporting more than myself right now.
Ich muss nicht nur für mich allein sorgen.
OpenSubtitles v2018

First of all, I would like to say that I am supporting this report.
Erstens möchte ich sagen, daß ich diesen Bericht unterstütze.
EUbookshop v2

I am supporting you, Patrick!
Ich unterstütze dich ja, Patrick.
OpenSubtitles v2018

I am supporting the request for a recount.
Ich unterstütze den Antrag auf erneute Zählung.
EUbookshop v2

Today I am supporting Start Ups of the digital scene in Berlin.
Heute bin ich in der Start-Up Welt in Berlin aktiv.
CCAligned v1

How do I know what research I am supporting?
Wie weiß ich welche Forschungsprojekte ich unterstütze?
CCAligned v1

I am gladly supporting you with planning your journey to Haidakhan.
Gerne unterstütze ich Dich bei der Planung Deiner Anreise nach Haidakhan.
CCAligned v1

I am not supporting this motion.
Ich trage diesen Antrag nicht.
Europarl v8

For this reason I am today supporting Mr von Wogau's report on the Council's recommendation.
Aus diesen Gründen habe ich heute dem Bericht von Wogau zur Empfehlung des Rates zugestimmt.
Europarl v8

That is why I am supporting the initiative to bring these forms of transport together under a single directive.
Deshalb unterstütze ich die Initiative, diese Formen der Beförderung in einer einzigen Richtlinie zusammenzufassen.
Europarl v8

I am emphatically supporting Mrs Sanders' liability proposals and also the proposals regarding consumer information.
Ganz nachdrücklich möchte ich die Vorschläge von Frau Sanders zur Haftung sowie zur Verbraucherinformation unterstützen.
Europarl v8