Übersetzung für "Do not support" in Deutsch
However,
Conservatives
do
not
support
the
concept
of
an
EU
Discrimination
Directive.
Allerdings
unterstützen
die
Konservativen
nicht
das
Konzept
einer
EU-Diskriminierungsrichtlinie.
Europarl v8
What
I
do
not
support
are
unaccountable,
unelected
appointees.
Was
ich
nicht
unterstütze,
sind
unverantwortliche,
nicht
gewählte
Amtsträger.
Europarl v8
Why
do
you
not
support
the
solutions
proposed,
right
here
and
now?
Warum
unterstützen
Sie
nicht
die
vorgeschlagenen
Lösungen
hier
und
jetzt?
Europarl v8
I
do
not
support
the
socialist
position,
which
was
expressed
by
Mr
Susta
just
now.
Ich
unterstütze
den
von
Herrn
Susta
eben
geäußerten
sozialistischen
Standpunkt
nicht.
Europarl v8
On
that
basis,
I
do
not
support
the
capping
of
payments
to
large
farms.
Auf
dieser
Grundlage
unterstütze
ich
die
Kappung
von
Zahlungen
an
landwirtschaftliche
Großbetriebe
nicht.
Europarl v8
I
do
not
support
the
report's
proposal
on
the
establishment
of
a
European
public
prosecutor.
Ich
unterstütze
die
Forderung
des
Berichts
nicht,
eine
europäische
Strafverfolgungsbehörde
einzurichten.
Europarl v8
Consequently,
I
do
not
support
the
Commission
communication
on
the
aerospace
industry.
Ich
unterstütze
also
die
Mitteilung
der
Kommission
zur
europäischen
Luft-
und
Raumfahrtindustrie
nicht.
Europarl v8
Their
attacks
do
not
command
political
support
from
the
people
of
Northern
Ireland.
Ihre
Attentate
beruhen
nicht
auf
der
politischen
Unterstützung
der
Menschen
in
Nordirland.
Europarl v8
For
this
reason
I
do
not
support
introducing
an
interest-rate
cap.
Aus
diesem
Grund
befürworte
ich
die
Einführung
einer
Zinsobergrenze
nicht.
Europarl v8
What
we
do
not
support,
on
the
other
hand,
is
research
concerning
fusion.
Was
wir
dagegen
nicht
unterstützen,
ist
Forschung
im
Bereich
Fusion.
Europarl v8
The
Member
States
do
not
give
adequate
support
to
the
endeavours
of
the
Commission
and
Parliament
on
this
front.
Die
Mitgliedstaaten
unterstützen
die
Bemühungen
der
Kommission
und
des
Europäischen
Parlaments
nur
unzureichend.
Europarl v8
Daring
exploits
of
this
kind
do
not
deserve
the
support
of
the
European
Parliament.
Eine
so
abenteuerliche
Politik
verdient
nicht
die
Unterstützung
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
That
is
something
which
I
cannot
and
do
not
support.
Dies
ist
etwas,
was
ich
nicht
unterstützen
kann
und
werde.
Europarl v8
Serious
academics
in
Skopje
do
not
support
the
nationalistic
trends
of
their
Prime
Minister.
Seriöse
Akademiker
in
Skopje
unterstützen
die
nationalistischen
Tendenzen
ihres
Premierministers
nicht.
Europarl v8
We
cannot
have
a
single
currency
if
we
do
not
have
the
support
of
public
opinion.
Ohne
Zustimmung
der
Öffentlichkeit
wird
es
keine
einheitliche
Währung
geben.
Europarl v8
As
far
as
I
am
aware,
they
do
not
support
bureaucracy
or
Internet
dictatorship.
Soviel
ich
weiß,
sind
dies
keine
Anhänger
der
Bürokratie
oder
der
Internetdiktatur.
Europarl v8
We
do
not
support
all
aspects
of
the
initiative.
Wir
unterstützen
nicht
alle
Aspekte
der
Initiative.
Europarl v8
I
do
not,
however,
support
the
resurrection
of
the
concept
of
a
European
coastguard.
Ich
unterstütze
jedoch
nicht
die
Wiederbelebung
des
Konzepts
einer
europäischen
Küstenwache.
Europarl v8
ECR
MEPs
do
not,
however,
support
binding
energy
efficiency
targets.
Die
Eck-Fraktionsmitglieder
unterstützen
jedoch
keine
verbindlichen
Energieeffizienzziele.
Europarl v8
Do
more
in
Syria
and
do
not
lend
your
support
to
half-baked
solutions.
Unternehmen
Sie
mehr
in
Syrien
und
unterstützen
Sie
keine
halben
Lösungen.
Europarl v8
We
do
not
support
Parliament's
position
in
this
regard.
Wir
unterstützen
den
Standpunkt
des
Parlaments
diesbezüglich
nicht.
Europarl v8
I
do
not
support
the
common
position
on
this
directive.
Ich
kann
den
Gemeinsamen
Standpunkt
zu
dieser
Richtlinie
nicht
unterstützen.
Europarl v8
We
do
not
support
terrorism
in
either
word
or
deed.
Wir
unterstützen
mit
keiner
Tat
und
mit
keinem
Wort
den
Terrorismus.
Europarl v8