Übersetzung für "I am not sure whether" in Deutsch
I
am
not
sure
whether
it
is
essential
to
abolish
all
the
rules
concerning
age
limits.
Ich
zweifle,
ob
es
notwendig
ist,
alle
Altersbegrenzungen
zu
verbieten.
Europarl v8
I
am
not
sure
whether
congratulations
are
in
order
for
Mr
Cashman.
Ich
weiß
nicht,
ob
man
dann
den
Kollegen
Cashman
auch
beglückwünschen
muss.
Europarl v8
I
am
not
sure
whether
the
elections
will
now
go
ahead.
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
die
Wahlen
jetzt
abgehalten
werden.
Europarl v8
I
am
still
not
sure
whether
the
Council's
figure
of
1%
includes
the
EDF.
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
die
Vorgabe
des
Rates
den
EEF
enthält.
Europarl v8
I
am
not
entirely
sure
whether
this
measure
will
remain
in
place
for
long.
Ich
bin
nicht
ganz
sicher,
ob
diese
Verordnung
lange
Bestand
haben
wird.
Europarl v8
But
I
am
not
sure
whether
the
Minister
was
thinking
along
such
constitutional
lines.
Ich
weiß
jedoch
nicht,
ob
der
Minister
wohl
so
staatsrechtlich
reflektiert
hat.
Europarl v8
I
am
not
sure
whether
I
want
that.
Ich
weiß
nicht
so
recht,
ob
mir
das
passt.
Tatoeba v2021-03-10
Actually,
I
am
not
sure
whether
it's
you
now.
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
Sie
es
jetzt
selber
sind.
OpenSubtitles v2018
As
a
result,
I
am
not
sure
whether
it
will
be
voted
on.
Ich
weiß
deshalb
nicht,
ob
über
diesen
Entschließungsantrag
abgestimmt
wird.
EUbookshop v2
I
am
not
sure,
whether
this
is
a
good
idea.
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
das
eine
gute
Idee
ist.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
sure
whether
you
understand
what
I
am
trying
to
say.
Ich
weiß
nicht,
ob
du
verstehst
was
ich
sagen
möchte.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
sure
whether
that
was
right.
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
das
richtig
war.
EUbookshop v2
I
am
not
sure
whether
the
email
address
is
correct.
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
die
E-Mail-Adresse
richtig
ist.
CCAligned v1
I
am
not
sure
whether
I
have
bought
a
genuine
Lehmannaudio
product.
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
ein
Original
besitze.
ParaCrawl v7.1
I
am
not
sure
whether
my
asset
management
contracts
fulfill
the
requirements
of
the
Code
of
Professional
Conduct.
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
meine
Vermögensverwaltungsverträge
den
Anforderungen
der
Standesregeln
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
I
am
not
sure
whether
this
is
true.
Ob
das
stimmt,
weiß
ich
nicht.
ParaCrawl v7.1
However,
I
am
not
sure
whether
that
is
still
true
today.
Aber
heute
weiß
ich
nicht,
ob
das
noch
stimmt.
ParaCrawl v7.1
I
am
not
sure
whether
this
can
also
be
done
with
black
magic.
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
das
auch
mit
schwarzer
Magie
geht.
ParaCrawl v7.1
What
if
I
am
not
sure
whether
I
believe
in
angels?
Was,
wenn
ich
mir
nicht
sicher
bin
ob
ich
an
Engel
glaube?
ParaCrawl v7.1
I
am
not
sure
whether
I
already
pay
for
a
cable
connection.
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
ich
bereits
für
einen
Kabelanschluss
bezahle.
ParaCrawl v7.1
I
am
not
sure,
however,
whether
Pseudomonas
will
grow
in
these
hoses.
Nun
bin
ich
mir
unsicher,
ob
sich
in
diesen
Schläuchen
Pseudomonas
bildet.
ParaCrawl v7.1