Übersetzung für "I am no longer" in Deutsch
But
I
am
no
longer
convinced
by
any
of
these
explanations.
Mich
überzeugt
jedoch
keine
dieser
Erklärungen
mehr
so
recht.
Europarl v8
I
am
no
longer
in
my
house.
Ich
bin
nicht
mehr
zu
Hause.
GlobalVoices v2018q4
I
am
no
longer
young,
but
I
can
still
bite.
Ich
bin
nicht
mehr
jung,
aber
noch
kann
ich
beißen.
Tatoeba v2021-03-10
I
am
no
longer
an
asset,
Sarah.
Ich
fürchte,
jetzt
erst
Recht,
Sarah.
OpenSubtitles v2018
Because
I
am
no
longer
your
genie.
Weil
ich
nicht
mehr
dein
Dschinni
bin.
OpenSubtitles v2018
Where
I
came
from,
I
am
no
longer
there.
Von
wo
ich
kam,
da
bin
ich
nun
nicht
mehr.
OpenSubtitles v2018
I
am
no
longer
a
great
man.
Ich
bin
also
jetzt
kein
großer
Mann
mehr.
OpenSubtitles v2018
I
am
no
longer
in
your
power?
Dann
stehe
ich
nicht
länger
in
Ihrer
Macht?
OpenSubtitles v2018
I
am
no
longer
content
to
forgive
Antony!
Ich
bin
nicht
bereit,
Antonius
zu
vergeben!
OpenSubtitles v2018
And
so,
I,
Bridget
Jones
...
am
no
longer
alone.
Und
so
bin
ich,
Bridget
Jones,
nicht
mehr
single.
OpenSubtitles v2018
I
am
no
longer
bonded
to
you.
Ich
bin
nicht
mehr
an
dich
gebunden.
OpenSubtitles v2018
I
am
no
longer
dressing
myself
simply
to
not
be
naked.
Ich
ziehe
mich
nicht
mehr
nur
an,
um
nicht
nackt
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
If
you're
watching
this
video,
then
I
am
no
longer
alive.
Wenn
ihr
dieses
Video
seht,
bin
ich
nicht
mehr
am
Leben.
OpenSubtitles v2018
I
am
no
longer
a
child,
get
it?
Ich
bin
kein
Kind
mehr,
verstanden?
OpenSubtitles v2018
So,
look,
I
am
no
longer
at
the
hotel
now.
Hören
Sie,
ich
bin
nicht
mehr
im
Hotel.
OpenSubtitles v2018
I
am
no
longer
your
therapist.
Ich
bin
nicht
länger
Ihre
Therapeutin.
OpenSubtitles v2018
Mum,
I
am
no
longer
a
baby.
Mama,
ich
bin
kein
Baby
mehr.
OpenSubtitles v2018
I
am
no
longer
required
to
supplicate
at
the
altar
of
recovery
every
day.
Ich
brauche
den
Altar
der
Besserung
nicht
mehr
jeden
Tag
anflehen.
OpenSubtitles v2018
I
am
no
longer
your
probation
worker.
Ich
bin
nicht
mer
länger
dein
Bewährungshelfer.
OpenSubtitles v2018