Übersetzung für "I am interested to know" in Deutsch
I
am
very
interested
to
know
more
about
the
schools.
Ich
würde
sehr
gerne
mehr
über
die
Schulen
erfahren.
ParaCrawl v7.1
As
a
person,
I
am
interested
to
know
about
good
relationship.
Als
eine
Person
bin
ich
daran
interessiert,
über
gute
Beziehungen
zu
kennen.
ParaCrawl v7.1
I
am
very
interested
to
know
you.
Ich
bin
sehr
daran
interessiert,
Sie
zu
kennen.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Li,
I
am
most
interested
to
know
why
you
want
to
buy
Bull
Hill.
Li
Wan-Hao,
es
interessiert
mich
sehr,
warum
Sie
den
Stierhügel
kaufen
möchten.
OpenSubtitles v2018
As
far
as
research
is
concerned,
and
after
very
many
long
discussions
with
Mr
Bourlanges,
I
am
interested
to
know
what
he
intends
to
do.
Was
die
Forschung
betrifft,
möchte
ich
nach
zahlreichen
ausführlichen
Diskussionen
mit
Herrn
Bourlanges
gern
wissen,
was
er
zu
tun
gedenkt.
Europarl v8
I
am
not
just
interested
to
know
whether
the
Commission
will
in
future
come
prepared
with
a
common
position
since,
without
it,
we
block
fifteen
votes,
i.e.
everything
that
is
to
be
adopted
by
qualified
majority
in
conjunction
with
the
Berne
Convention
cannot
be
adopted
when
the
Commission
blocks
fifteen
votes,
votes
that
cannot
be
used.
Ich
bin
nicht
nur
daran
interessiert
zu
wissen,
ob
die
Kommission
in
Zukunft
so
vorbereitet
sein
wird,
daß
es
auch
wirklich
zu
einer
gemeinsamen
Stellungnahme
kommt,
da
ja
fünfzehn
Stimmen
blockiert
werden,
und
somit
alles,
was
im
Zusammenhang
mit
dem
Berner
Abkommen
mit
qualifizierter
Mehrheit
verabschiedet
werden
muß,
überhaupt
nicht
verabschiedet
werden
kann,
wenn
die
Kommission
fünfzehn
Stimmen
blockiert,
die
nicht
gebraucht
werden
können.
Europarl v8
I
am
also
interested
to
know
if
the
Commission
is
still
prepared
to
tighten
up
the
1990
recommendation
on
compensation
for
people
exposed
to
chemical
substances.
Außerdem
möchte
ich
gerne
hören,
ob
die
Kommission
immer
noch
bereit
ist,
die
Empfehlung
von
1990
über
Schadensersatz
für
Personen,
die
chemischen
Stoffen
ausgesetzt
waren,
zu
verschärfen.
Europarl v8
I
am
also
interested
to
know
if
there
are
vested
interests
involved
in
this
work,
if
there
is
anyone
who
stands
to
gain
from
this
type
of
so-called
scientific
research.
Ferner
würde
mich
interessieren,
ob
hier
persönliche
Interessen
im
Spiel
sind,
ob
jemand
von
dieser
Art
der
so
genannten
wissenschaftlichen
Forschung
profitiert.
Europarl v8
Given
that
the
Spring
summit
is
supposed
to
be
about
sustainability,
I
am
also
interested
to
know
what
proposals
there
will
be
from
Council
about
how
it
is
going
to
change
its
own
structures
to
deal
with
this
much
more
integrated
approach.
Ausgehend
davon,
dass
die
Nachhaltigkeit
im
Mittelpunkt
des
Frühjahrsgipfels
stehen
soll,
wüsste
ich
zudem
gern,
welche
Vorschläge
der
Rat
zur
Änderung
seiner
eigenen
Strukturen
vorzulegen
gedenkt,
damit
er
diesem
wesentlich
integrierteren
Ansatz
gerecht
werden
kann.
Europarl v8
I
am
interested
to
know
exactly
what
we
think
is
possible
under
the
current
WTO
rules,
and
whether
the
Commission
agrees
with
the
Vice-President
of
Levi-Strauss,
who
was
arguing
that
ILO
standards
should
be
part
of
all
bilateral
and
multilateral
trade
agreements.
Ich
würde
gern
genau
wissen,
was
nach
unserer
Ansicht
nach
den
gegenwärtigen
WTO-Regeln
möglich
ist
und
ob
die
Kommission
die
Meinung
des
Vizepräsidenten
von
Levi-Strauss
teilt,
der
sich
dafür
aussprach,
dass
die
IAO-Normen
Bestandteil
aller
bilateralen
und
multilateralen
Handelsabkommen
sein
sollten.
Europarl v8
Secondly,
I
am
interested
to
know
whether
you
believe
it
is
really
tenable
to
determine
essential
matters
without
amending
the
basic
regulation
on
the
basis
of
new
principles.
Zum
Zweiten
interessiert
mich:
Halten
Sie
es
wirklich
für
rechtlich
haltbar,
wesentliche
Dinge
ohne
die
Änderung
der
Grundverordnung
im
Wege
neuer
Leitlinien
festzulegen?
Europarl v8
That
is
why
I
am
interested
to
know
which
service
sectors
are
being
given
priority
by
the
Commission
in
the
negotiations.
Deshalb
würde
es
mich
interessieren,
welche
Dienstleistungssektoren
eigentlich
für
die
Kommission
Priorität
bei
den
Verhandlungen
haben.
Europarl v8
I
am
interested
to
know
whether
this
line
of
thinking
is
currently
on
the
agenda
or
plays
a
part
in
our
negotiators'
thinking.
Ich
bin
gespannt,
ob
dieser
Gedankengang
im
Moment
zur
Diskussion
steht
oder
in
den
Überlegungen
unserer
Unterhändler
eine
Rolle
spielt.
Europarl v8
I
am
grateful
that
progress
is
being
made,
but
I
am
particularly
interested
to
know
whether
you
are
including
in
this
the
ten
accession
countries
which
will
be
joining
in
May.
Ich
bin
froh
darüber,
dass
es
Fortschritte
gibt,
aber
mich
würde
besonders
interessieren,
ob
Sie
auch
die
zehn
Länder,
die
im
Mai
der
EU
beitreten
werden,
in
diesen
Prozess
einbeziehen.
Europarl v8
I
would
say
to
you
with
one
small
reservation,
Mr
President-in-Office,
that
I
am
very
interested
to
know
when
those
countries
which
have
today
agreed
a
universal
ban
on
animal
meal
in
feedingstuffs
will
open
the
door
again
by
saying
that
animal
meal
is
now
being
produced
safely
and
we
can
feed
it
to
animals
once
more.
Ich
sage
Ihnen
mit
einer
kleinen
Einschränkung,
Herr
Ratspräsident,
ich
bin
sehr
neugierig,
wann
die
Länder,
die
heute
ein
völliges
Verfütterungsverbot
von
Tiermehl
beschließen,
wieder
die
Tür
aufmachen
und
sagen,
jetzt
haben
wir
ja
das
Tiermehl
sicher
hergestellt,
jetzt
dürfen
wir
es
wieder
verfüttern.
Europarl v8
This
is
an
ambitious
report
and
that
is
why
I
am
interested
to
know
whether
the
Commissioner
would
like
to
say
something
about
it
and
with
which
proposals
and
measures
the
Commission
would
actually
like
to
tackle
the
job.
Der
vorliegende
Bericht
ist
anspruchsvoll,
und
deshalb
bin
ich
gespannt,
ob
der
Kommissar
dazu
Stellung
nehmen
wird
und
mit
welchen
Vorschlägen
und
Maßnahmen
sich
die
Kommission
tatsächlich
an
die
Arbeit
zu
machen
gedenkt.
Europarl v8
I
am
very
interested
to
know
how
this
is
to
be
managed
and
how
coherence
is
to
be
ensured
between
various
research
efforts:
those
using
structural
funds
resources,
those
made
at
national
level
and
those
made
in
the
EU
generally.
Ich
bin
sehr
daran
interessiert
zu
erfahren,
wie
das
bewerkstelligt
werden
soll
und
wie
die
Kohärenz
zwischen
den
einzelnen
Forschungsvorhaben
gewährleistet
werden
soll:
zwischen
denen,
die
Strukturfondsmittel
nutzen,
denen,
die
auf
nationaler
Ebene
durchgeführt
werden
und
denen,
die
in
der
EU
generell
verwirklicht
werden.
Europarl v8
In
this
context
I
am
especially
interested
to
know
whether
implementing
the
Schengen
standards
and
securing
our
safety
will
hinder
cooperation
between
our
police
forces
and
the
police
forces
within
the
Balkan
countries.
In
diesem
Zusammenhang
interessiert
es
mich
ganz
besonders,
ob
die
Durchsetzung
der
Schengen-Standards
und
die
Gewährleistung
unserer
Sicherheit
die
Zusammenarbeit
zwischen
unseren
Polizeikräften
und
den
Polizeikräften
in
den
Balkanländern
behindern
werden.
Europarl v8
I
am
also
interested
to
know
if
any
Danish
Member
of
this
Parliament
who
knows
the
feeling
in
his
own
country
dares
to
put
his
name
to
these
dreams.
Das
ist
ein
kritischer
und
knapp
bemessener
Zeitplan,
und
es
ist
nicht
damit
getan,
daß
wir
uns
nur
um
seine
Einhaltung
sorgen.
EUbookshop v2