Übersetzung für "I am certain" in Deutsch

I am certain it will enable us to achieve great benefits to the environment and consumer, as well as promoting innovation.
Wir können damit sicher sehr viel tun für Umwelt, Verbraucher und Innovationen.
Europarl v8

I am certain we should speak out about this.
Ich bin überzeugt davon, dass wir dies aussprechen sollten.
Europarl v8

I am certain that you will be worthy of this office.
Ich bin überzeugt, daß Sie sich dieser Funktion würdig erweisen werden.
Europarl v8

I am certain you would not be satisfied with this.
Ich bin sicher, Sie würden sich damit nicht zufriedengeben.
Europarl v8

I am certain his result will be even better.
Ich bin überzeugt, dass sein Ergebnis sogar noch besser ausfallen wird.
Europarl v8

I am certain that this assumption is itself justified.
Ich bin mir sicher, dass diese Annahme an sich gerechtfertigt ist.
Europarl v8

I am thinking of certain diseases in particular, such as rare diseases.
Ich denke insbesondere an besondere Krankheiten, seltene Krankheiten.
Europarl v8

I am certain that is the accumulated view of this House.
Ich bin sicher, daß die meisten Mitglieder dieses Hauses diese Auffassung teilen.
Europarl v8

I am quite certain that Germany will take the appropriate measures.
Ich bin ganz sicher, dass Deutschland die entsprechenden Maßnahmen setzen wird.
Europarl v8

I am certain that we can do this.
Ich bin sicher, dass wir das schaffen können.
Europarl v8

However, I am not so certain.
Ich bin mir dessen jedoch nicht so sicher.
Europarl v8

I am certain that the Palestinian people do not see things in that way.
Ich bin davon überzeugt, dass die palästinensische Bevölkerung anders darüber denkt.
Europarl v8

I am certain that a number of things will be done about that under this Presidency.
Ich bin überzeugt, dass unter diesem Ratsvorsitz einige Schritte geschehen.
Europarl v8

I am quite certain of this.
Da bin ich mir ziemlich sicher.
Europarl v8

However, I am certain that you will continue the work.
Ich bin mir jedoch sicher, dass Sie die Arbeit fortsetzen werden.
Europarl v8

I am certain that the honourable Member recognises the nature of those limitations.
Ich bin sicher, dem Herrn Abgeordneten sind diese Zwänge vertraut.
Europarl v8

I am not certain, however, that reciprocation would be either helpful or fruitful.
Ich bin mir allerdings nicht sicher, ob Revanche hilfreich oder gewinnbringend wäre.
Europarl v8

I am certain that he had invested a considerable amount of time in it.
Ich bin sicher, dass er sehr viel Zeit investiert hat.
Europarl v8

I am also certain that they must.
Auch bin ich sicher, dass es ihnen gelingen muss.
MultiUN v1

I am certain that high-ranking officers knew it.
Ich bin sicher, daß höhere Offiziersdienstgrade das wußten.
Wikipedia v1.0

I am certain that we will find a solution.
Ich bin sicher, dass wir eine Lösung finden werden.
Tatoeba v2021-03-10

I am certain that he will pass the exam.
Ich bin sicher, dass er die Prüfung besteht.
Tatoeba v2021-03-10

I am certain of your success.
Ich bin mir deines Erfolges sicher.
Tatoeba v2021-03-10

I am less certain.
Da bin ich mir nicht so sicher.
News-Commentary v14

I cannot tell--I am not certain.
Ich kann es nicht sagen – ich bin meiner nicht sicher.
Books v1