Übersetzung für "I am appreciative" in Deutsch
I
am
therefore
very
appreciative
of
the
efforts
yet
again
of
Mr
González
Triviño.
Ich
danke
daher
Herrn
Gonzalo
Trivio
erneut
für
seine
anerkennenswerten
Bemühungen.
Europarl v8
Well,
I
am
most
appreciative
that
someone
was
here
for
him.
Ich
bin
überaus
dankbar
dafür,
dass
sich
jemand
um
ihn
gekümmert
hat.
OpenSubtitles v2018
Yes
I
am
more
thoughtful,
appreciative,
caring
with
others.
Ja
Ich
bin
nachdenklicher,
dankbar,
kümmere
mich
um
andere.
ParaCrawl v7.1
I
am
appreciative
that
my
goals
and
successes
are
in
his
hands.
Ich
schätze
sehr,
dass
meine
Ziele
und
Erfolge
in
seinen
Händen
liegen.
ParaCrawl v7.1
I
am
appreciative
and
encouraged
by
this…amen!
Ich
bin
dankbar
und
durch
diese
gefördert…Amen!
ParaCrawl v7.1
I
am
deeply
appreciative
of
the
attention
and
the
very
careful
and
constructive
comments.
Die
mir
entgegengebrachte
Aufmerksamkeit
sowie
die
sehr
gründlichen
und
konstruktiven
Anmerkungen
weiß
ich
sehr
zu
schätzen.
Europarl v8
Gleason
has
always
supported
my
personal
and
professional
growth,
and
I
am
very
appreciative
of
this.
Gleason
hat
mein
persönliches
und
berufliches
Wachstum
immer
unterstützt,
und
ich
bin
sehr
dankbar
dafür.
ParaCrawl v7.1
While
I
am
appreciative
of
the
work
undertaken
by
these
different
departments
and
their
different
mandates,
increasing
the
levels
of
cooperation
and
coherence
could
greatly
enhance
the
protection
afforded
by
Natura
2000
sites.
Während
ich
die
Arbeit
dieser
einzelnen
Abteilungen
und
ihre
unterschiedlichen
Zuständigkeitsbereiche
unterstütze,
bin
ich
doch
der
Ansicht,
dass
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
und
Kohärenz
den
Schutz,
den
die
Ausweisung
als
Natura
2000-Region
bietet,
noch
deutlich
verbessern
könnte.
Europarl v8
In
this
respect,
I
am
highly
appreciative
of
Commissioner
Barnier's
strong
commitment
to
take
into
account
citizens'
concerns
and
aspirations.
In
dieser
Hinsicht
danke
ich
Kommissar
Barnier
für
sein
starkes
Engagement,
die
Bedenken
und
Wünsche
der
Bürgerinnen
und
Bürger
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
I
am
very
appreciative
of
what
the
committee
has
done
up
until
now,
and
I
also
appreciate
that
people
are
present
at
this
late
stage
of
the
debate,
but
I
think
the
Council
needs
to
make
a
more
determined
start.
Ich
habe
sehr
viel
Wertschätzung
für
das,
was
die
Kommission
bis
heute
getan
hat,
auch
daß
sie
bei
diesem
späten
Teil
der
Aussprache
erneut
hier
anwesend
ist,
aber
ich
denke,
daß
der
Rat
doch
etwas
schneller
reagieren
muß.
Europarl v8
I
am
appreciative
of
the
fact
that
the
current
Slovak
Government
has
subscribed
to
the
commitment
of
Mikuláš
Dzurinda,
whose
cabinet,
in
autumn
2004,
adopted
a
plan
to
replace
the
koruna
with
the
European
currency
and
fixed
the
beginning
of
2009
as
the
target
date.
Ich
freue
mich
sehr,
dass
die
gegenwärtige
slowakische
Regierung
die
Verpflichtung
von
Mikuláš
Dzurinda
unterzeichnet
hat,
dessen
Kabinett
im
Herbst
2004
einen
Plan
für
den
Austausch
der
Krone
durch
die
europäische
Währung
verabschiedete
und
Anfang
2009
als
Zieldatum
vorgab.
Europarl v8
I
am
particularly
appreciative
of
this,
since
I
think
it
is
a
method
and
style
of
working
rather
than
personality
which
is
involved,
and
this
method
of
working
is
one
that
will
prove
useful
in
future.
Daran
liegt
mir
sehr
viel,
denn
ich
glaube,
daß
es
hier
mehr
um
eine
Methode,
um
einen
Arbeitsstil
geht,
als
um
eine
Person,
und
diese
Arbeitsmethode
wird
uns
in
der
Folge
sehr
zugute
kommen.
Europarl v8
I
am
enormously
appreciative
of
the
fact
that
after
the
G20
in
London
and
after
the
summit
in
Strasbourg-Kehl
the
US
administration
headed
by
Barack
Obama
will
coming
to
Prague.
Ich
schätze
es
sehr
hoch,
dass
nach
dem
G20-Gipfel
in
London
und
dem
Gipfel
in
Straßburg-Kehl
die
US-Regierung
unter
der
Leitung
von
Barack
Obama
nach
Prag
kommt.
Europarl v8
Speaking
personally,
let
me
say
that
I
am
very
appreciative
of
your
good
wishes
and
we
will
continue
to
work
well
together.
Ich
darf
mich
persönlich
sehr
herzlich
für
Ihre
guten
Wünsche
bedanken
und
wir
werden
weiterhin
gut
zusammenarbeiten.
Europarl v8
Secondly,
I
should
like
to
repeat
that
I
am
very
appreciative
of
the
very
broad
support
for
the
report
by
Mr
Tannock
and
for
the
neighbourhood
policy.
Zweitens
möchte
ich
noch
einmal
wiederholen,
dass
ich
die
breite
Unterstützung
des
Berichts
Tannock
und
der
Nachbarschaftspolitik
sehr
zu
schätzen
weiß.
Europarl v8
I
really
am
appreciative
of
the
way
in
which
–
as
everyone
in
this
House
has
in
fact
pointed
out
–
we
have
thought
in
terms
of
the
whole
and
not
of
individual
interests.
Ich
danke
wirklich
sehr
dafür,
dass
wir
–
was
hier
eigentlich
alle
Redner
zum
Ausdruck
gebracht
haben
–
an
das
Ganze
gedacht
haben
und
nicht
an
das
Einzelinteresse.
Europarl v8
I
am
also
appreciative
of
the
good
work
the
Commission
has
done
as
a
mediator,
particularly
that
done
by
Mr Salvarani
–
since
both
he
and
I
are
being
kept
from
watching
the
football
today,
I
am
grateful
to
him
for
being
here
–
and
not
least
for
the
Council’s
willingness
to
compromise.
Ebenso
danke
ich
für
die
gute
Vermittlungsarbeit
der
Kommission,
insbesondere
von
Herrn
Salvarani,
der
ja,
wie
ich
heute,
das
Fußballspiel
nicht
sehen
kann
—
Schönen
Dank,
dass
Sie
hier
sind
—,
und
nicht
zuletzt
für
die
Kompromissbereitschaft
des
Rates.
Europarl v8
I
have
heard
a
great
deal
today
pointing
in
this
direction,
and
for
that
I
am
most
warmly
appreciative.
Ich
habe
hier
sehr
vieles
gehört,
das
in
diese
Richtung
geht.
Dafür
möchte
ich
mich
herzlich
bedanken.
Europarl v8
First
of
all,
a
huge
majority
is
in
favour
of
the
idea
of
more
decoupling,
and
I
am
very
appreciative
of
this
idea.
Zunächst
einmal
sei
festgestellt,
dass
die
große
Mehrheit
eine
stärkere
Entkoppelung
befürwortet,
und
das
weiß
ich
sehr
zu
schätzen.
Europarl v8
I
am
appreciative
of
the
fact
that
the
Commissioner
is
here,
and
I
hope
he
will
take
the
message
back
that
the
Commission
might
reconsider
the
manner
in
which
it
deals
with
structural
aid
in
the
areas
where
there
is
such
a
large
surplus
of
produciton.
Ich
begrüße
die
Anwesenheit
des
Kommissars
bei
die
ser
Aussprache
und
hoffe,
daß
er
diese
Auffassung
der
Kommission
mitteilt,
so
vielleicht
dann
von
neuem
darüber
nachdenken
wird,
wie
sie
Strukturbeihilfen
in
Bereichen
mit
einem
derart
großen
Produktionsüberschuß
einsetzen
soll.
EUbookshop v2
Many
others
also
helped
in
the
nine
countries
involved
and
I
am
most
appreciative
of
their
patient
assistance.
Viele
andere
haben
in
den
betreffenden
neun
Ländern
ebenfalls
mitgewirkt,
denen
ich
für
ihre
geduldige
Hilfe
sehr
verbunden
bin.
EUbookshop v2