Übersetzung für "I am amused" in Deutsch
It
may
not
be
apparent,
but
I
am
often
amused
by
human
behavior.
Es
ist
nicht
offensichtlich,
aber
mensch-
liches
Verhalten
amüsiert
mich
oft.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
amused
that
you
make
fun
of
me.
Ich
finde
es
nicht
witzig,
dass
Sie
sich
lustig
über
mich
machen.
OpenSubtitles v2018
I
am
always
amused
on
New
Years
Eve.
Ich
amüsiere
mich
immer
über
Silvester.
ParaCrawl v7.1
I
am
amused
by
things.
Ich
bin
amüsiert
sich
über
die
Dinge.
ParaCrawl v7.1
I
am
no
longer
amused,
and
I
don't
like
games
that
become
serious.
Nun
amüsiert
es
mich
nicht
mehr
und
Spiele,
die
ernst
werden,
mag
ich
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
am
very
amused
and
I
must
say
that
some
pictures
are
really
beautiful.
Ich
bin
sehr
amüsiert
und
ich
muss
sagen,
dass
einige
Bilder
wirklich
schön
sind.
CCAligned v1
I
am
amused
that
the
press
is
incapable
of
comparing
female
singers
with
the
male
singers.
Es
amüsiert
mich,
dass
die
Presse
unfähig
ist,
Sängerinnen
mit
Sängern
zu
vergleichen.
ParaCrawl v7.1
I
am
sometimes
amused
by
popular
descriptions
of
Parliament,
and
indeed
of
the
Commission,
as
being
institutions
which
clog
the
progress
of
the
European
Union.
Manchmal
amüsiert
es
mich,
daß
das
Parlament
und
auch
die
Kommission
in
weniger
tiefschürfenden
Beschreibungen
als
Institutionen
betrachtet
werden,
die
die
Fortschritte
in
der
Europäischen
Union
blockieren.
Europarl v8
In
one
sense
I
am
almost
amused
that
the
resolution
welcomes
its
creation
nine
years
on.
In
gewisser
Hinsicht
amüsiert
es
mich
nahezu,
dass
die
Bildung
dieses
Bündnisses
neun
Jahre
später
in
der
Entschließung
begrüßt
wird.
Europarl v8
I
am
often
amused
by
people
who
try
to
destroy
the
CAP
and
tear
it
down
in
the
same
voice
talk
about
the
problems
of
world
hunger.
Aber
weil
wir
Freunde
sind,
haben
wir
das
Recht,
ja
sogar
die
Pflicht,
ihm
zu
sagen,
daß
wir
Herr
in
unserem
Haue
bleiben
wollen.
EUbookshop v2
After
all,
people
are
so
far
very
friendly
to
me,
even
if
they
have
a
distance
to
miss
what
we
would
call
impertinent,
but
I
am
quite
amused.
Immerhin
sind
die
Menschen
bisher
zu
mir
ausgesprochen
freundlich,
auch
wenn
sie
eine
Distance
vermissen
lassen,
was
man
bei
uns
unverschämt
nennen
würde,
mich
aber
durchaus
amüsiert.
ParaCrawl v7.1
I
am
always
amused
at
museum
guides
who
explain
what
a
painter
intended
his
work
to
say,
what
he
meant
with
it.
Mich
amüsiert
es
immer,
wenn
Museumsführer
erklären,
was
ein
Maler
mit
seinem
Werk
sagen
wollte,
was
er
damit
ausdrücken
wollte.
ParaCrawl v7.1
I
am
amused
that
photos
and
TV
images
of
most
weight
loss
gurus
in
USA
show
them
to
be
"pleasingly
plump",
that
is
to
say,
OVERWEIGHT.
Ich
werde
unterhalten,
daß
Fotos
und
Fernsehapparat
Bilder
der
meisten
Gewichtverlustgurus
in
USA
sie
zeigen,
daß
um
zu
sein
"angenehm"
das
heißt
fallen
lassen
Sie,
ÜBERLADEN.
ParaCrawl v7.1
I
have
seen
them
and
I
am
amused
the
way
they
start
trusting
themselves
and
showing
off
that
they
are
very
much
in
charge.
Ich
habe
sie
gesehen
und
ich
bin
wirklich
amüsiert
darüber,
wie
sie
sich
überall
einmischen
und
damit
angeben,
dass
sie
sehr
verantwortlich
sind.
ParaCrawl v7.1
I
am
amused
whenever
I
hear
politicians
boast
about
our
country's
power
-
how
we
brought
down
the
Iron
Curtain,
how
we
defeated
communism,
how
we
established
ourselves
as
the
most
powerful
nation
on
earth.
Es
amsiert
mich
immer,
wenn
ich
Politiker
ber
die
Macht
unseres
Landes
prahlen
hre
–
wie
wir
den
Eisernen
Vorhang
abgeschafft,
den
Kommunismus
besiegt
oder
uns
als
mchtigste
Nation
der
Welt
etabliert
haben.
ParaCrawl v7.1
In
the
end
I
am
equally
amused
with
and
then
I
had
other
than
the
one
you
see
on
the
pictures
below
(those
are
the
survivors
of
my
room
as
a
kid!
Am
Ende
habe
ich
mich
gleich
mit
amüsiert
und
dann
musste
ich
andere
als
die,
die
Sie
sehen
auf
den
Bildern
unten
(das
sind
die
Überlebenden
von
meinem
Zimmer,
wie
ein
Kind!
ParaCrawl v7.1
I
am
always
amused
today
whenever
I
see
art
that
is
only
about
things.
Es
amüsiert
mich
heute
sehr,
wenn
ich
Kunst
sehe,
bei
der
es
lediglich
um
Dinge
geht.
ParaCrawl v7.1
And
there
comes
the
end
of
this
entertaining
42
minutes
and
I
have
to
say,
I
am
amused.
Damit
wären
wir
auch
schon
am
Ende
der
illustren
42
Minuten
und
ich
muss
sagen,
es
gefällt
mir
durchaus.
ParaCrawl v7.1