Übersetzung für "I am allowed" in Deutsch
But
I
am
not
allowed
to
express
it
here.
Aber
ich
darf
sie
Ihnen
hier
nicht
sagen.
Europarl v8
The
time
I
am
allowed
obliges
me
to
mention
our
other
priorities
very
briefly.
Die
mir
zugewiesene
Redezeit
zwingt
mich,
unsere
weiteren
Prioritäten
im
Telegrammstil
abzuhandeln.
Europarl v8
Am
I
allowed
a
little
more
milk?
Darf
ich
noch
ein
bisschen
Milch
haben?
Tatoeba v2021-03-10
I
am
allowed
now
to
stay
for
three
years
to
work
and
study.
Ich
darf
die
nächsten
drei
Jahre
hier
bleiben
und
arbeiten
oder
studieren.
GlobalVoices v2018q4
I
must
confess
that
I
am
allowed
to
marvel
about
you
for
the
first
time
today.
Ich
muss
gestehen,
dass
ich
Sie
heute
zum
ersten
Mal
bewundern
durfte.
OpenSubtitles v2018
I
just
care
if
I
am
allowed
to
keep
this
gorgeous
dress.
Mir
geht's
bloß
darum
ob
ich
das
hübsche
Kleid
behalten
darf.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
allowed
to
listen.
Ich
darf
so
was
nicht
hören.
OpenSubtitles v2018
Besides,
I
am
not
allowed
to
love
anything
else.
Außerdem
darf
ich
ja
nichts
anderes
lieben.
OpenSubtitles v2018
By
the
way,
am
I
allowed
to
know
your
name?
Darf
ich
jetzt
Ihren
Namen
erfahren?
OpenSubtitles v2018
I
am
really
allowed
to
get
up,
Doctor?
Ich
darf
wirklich
aufstehen,
Herr
Hofrat?
OpenSubtitles v2018
As
officer-applicant
I
am
allowed
to
carry
a
weapon.
Als
Offiziersanwärter
darf
ich
schon
eine
eigene
Waffe
tragen.
OpenSubtitles v2018
Am
I
allowed
to
say
that
I'm
disappointed?
Darf
ich
sagen,
dass
ich
enttäuscht
bin?
OpenSubtitles v2018
Am
I
allowed
in,
or
does
your
cleaning
lady
need
to
invite
me?
Darf
ich
reinkommen,
oder
muss
deine
Reinigungskraft
mich
hereinbitten?
OpenSubtitles v2018
I
am
allowed
to
do
that
when
my
boyfriend's
in
a
coma,
right?
Darf
ich
das
mit
meinem
Freund
im
Koma?
OpenSubtitles v2018
So
if
I
can't
talk
about
the
past,
am
I
allowed
to
talk
about
the
future?
Wenn
die
Vergangenheit
tabu
ist,
darf
ich
dann
über
die
Zukunft
sprechen?
OpenSubtitles v2018
Sorry,
am
I
allowed
to
say
that?
Sorry,
darf
ich
das
sagen?
OpenSubtitles v2018
Am
I
allowed
to
be
in
a
bad
mood,
Kirby?
Darf
ich
nicht
mal
schlechte
Laune
haben?
OpenSubtitles v2018
Now
am
I
allowed
to
pass
to
keep
my
own
appointment?
Darf
ich
nun
passieren,
um
mein
Treffen
einzuhalten?
OpenSubtitles v2018
Okay,
but
I
am
allowed
to
be
concerned.
Okay,
aber
ich
darf
mich
um
Sie
sorgen.
OpenSubtitles v2018