Übersetzung für "Allowing you to" in Deutsch
The
filename
argument
may
be
a
directory
name
allowing
you
to
check
if
a
directory
is
writeable.
So
können
Sie
überprüfen,
ob
in
ein
Verzeichnis
geschrieben
werden
kann.
PHP v1
Open
a
file
dialog
allowing
you
to
save
the
current
course
using
a
new
file
name.
Öffnet
einen
Dateidialog
um
den
Platz
unter
einem
neuen
Namen
zu
speichern.
KDE4 v2
You
mean
he's
allowing
you
to
turn
the
game
reserve
into
a
shooting
gallery?
Er
erlaubt
Ihnen,
das
Reservat
in
eine
Schießbude
zu
verwandeln?
OpenSubtitles v2018
We
appreciate
you
allowing
us
to
share
your
facility,
Chief
Dietrich.
Wir
schätzen
es,
das
wir
Ihre
Einrichtung
nutzen
können,
Chief
Dietrich.
OpenSubtitles v2018
Allowing
you
to
read
their
thoughts.
Das
erlaubt
einem,
ihre
Gedanken
zu
lesen.
OpenSubtitles v2018
Allowing
you
to
see
your
daughter?
Weil
ich
dir
erlaube,
deine
Tochter
zu
sehen?
OpenSubtitles v2018
The
mistake
was
allowing
you
to
stop
me.
Der
Fehler
war,
Ihnen
zu
erlauben,
mich
aufzuhalten.
OpenSubtitles v2018
I
have
granted
your
request,
allowing
you
to
murder
di
Calabria.
Ich
habe
Eurer
Bitte
entsprochen
und
Euch
di
Calabria
umbringen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Which
is
why
the
disciplinary
board
is
allowing
you
to
be
here,
in
your
office,
Deswegen
genehmigt
dir
die
Disziplinarbehörde
hier
zu
sein,
in
deinem
Büro,
OpenSubtitles v2018
Why
are
you
allowing
donovan
to
operate
A
150
million
dollar
prototype?
Warum
erlauben
Sie
es
Donovan,
einen
150
Millionen
Dollar-Prototypen
zu
benutzen?
OpenSubtitles v2018
And
to
make
sure
we're
also
not
allowing
you
to
perform
in
the
talent
show.
Und
um
sicherzugehen,
verbieten
wir
dir
auch,
bei
der
Talentshow
aufzutreten.
OpenSubtitles v2018
Why
are
you
allowing
them
to
continue
firing?
Warum
lässt
du
zu,
dass
sie
auf
uns
feuern?
OpenSubtitles v2018
I
cannot
dishonour
myself
by
allowing
you
to
die
in
Curzon's
place.
Ich
kann
mich
nicht
entehren,
indem
ich
dich
statt
Curzon
sterben
lasse.
OpenSubtitles v2018
Aren't
you
allowing
feelings
to
prevent
you
from
answering
your
own
questions?
Sie
lassen
sich
von
Gefühlen
abhalten,
Ihre
eigenen
Fragen
zu
beantworten?
OpenSubtitles v2018
I'm
allowing
you
to
tag
along,
so
why
don't
you
give
your
mouth
a
rest?
Ich
lasse
dich
mitkommen,
warum
also
bist
du
jetzt
nicht
mal
ruhig?
OpenSubtitles v2018
As
a
courtesy
to
your
government,
I'm
allowing
you
to
participate
in
this
manhunt.
Als
Gefallen
für
Ihre
Regierung
lasse
ich
Sie
an
der
Fahndung
teilnehmen.
OpenSubtitles v2018
What
was
my
one
condition
for
allowing
you
to
tag
along?
Was
war
die
einzige
Auflage,
damit
ich
dich
hierher
mitnehme?
OpenSubtitles v2018