Übersetzung für "Other allowances" in Deutsch

The remuneration shall comprise a basic salary and family and other allowances.
Die Dienstbezüge umfassen ein Grundgehalt, Familienzulagen und andere Zulagen.
DGT v2019

As such, they should be marked as different from other allowances.
Als solche sollten sie von anderen Zertifikaten differenziert werden.
DGT v2019

They also often include income support and other allowances paid to workers.
Häufig beinhalten sie zudem Einkommensstützung und andere an Arbeitnehmer gezahlte Beihilfen.
TildeMODEL v2018

Remuneration shall comprise basic salary, family allowances and other allowances.
Diese Dienstbezüge umfassen ein Grundgehalt, Familienzulagen und andere Zulagen.
EUbookshop v2

Old-age pension insurance premiums and other periodical allowances may within certain limits, be deducted from the total earned income.
Rentenversicherungsprämien und sonstige regelmäßige Vergütungen können innerhalb bestimmter Grenzen vom Gesamtarbeitseinkommen abgezogen werden.
EUbookshop v2

We work on a voluntary basis and do not receive a salary, any benefits in kind or other kinds of allowances.
Wir arbeiten ehrenamtlich und beziehen kein Gehalt, Sachleistungen oder andere Vergütungen.
CCAligned v1

The remuneration of temporary staff shall comprise basic salary, family allowances and other allowances.
Die Bezüge des Bediensteten auf Zeit umfassen ein Grundgehalt, Familienzulagen und andere Zulagen.
DGT v2019

The distribution key is the same as the one for all other allowances to be auctioned.
Der Verteilungsschlüssel entspricht demjenigen, der für alle übrigen zu versteigernden Zertifikate verwendet wird.
TildeMODEL v2018

We have published the amounts paid to farmers under the CAP, yet we are not publishing our own travel expenses and other allowances.
Wir haben die an die Landwirte im Rahmen der GAP gezahlten Beträge veröffentlicht, aber wir veröffentlichen nicht unsere eigenen Reisekosten und sonstigen Zulagen.
Europarl v8

Firstly, we MEPs must all be just as accountable for our general expenditure allowance of EUR 4 200 per month as we are for all our other allowances.
Zunächst einmal müssen wir Abgeordneten alle genauso für unsere Dienstaufwandsentschädigung von 4200 EUR pro Monat rechenschaftspflichtig sein, wie wir dies auch für all unsere anderen Entschädigungen sind.
Europarl v8

Each Member State shall bear the costs related to the police officers seconded by it, including salaries, medical coverage, allowances other than per diems and housing allowances, and travel expenses to and from the DRC.
Jeder Mitgliedstaat trägt die Kosten für das von ihm abgeordnete Personal, einschließlich der Gehälter, der medizinischen Versorgung, der Zulagen außer Tagegeldern und Mietzulagen, und der Kosten der Reise in die und aus der Demokratischen Republik Kongo.
DGT v2019

Each contributing state or Community institution shall bear the costs related to any of the staff seconded by it including salaries, medical coverage, allowances other than per diems and housing allowances, and travel expenses to and from the DRC.
Jeder beitragende Staat bzw. jedes beitragende Gemeinschaftsorgan trägt die Kosten für das von ihm abgeordnete Personal, einschließlich der Gehälter, der medizinischen Versorgung, der Zulagen außer Tagegeldern und Mietzulagen, und der Kosten der Reise in die und aus der Demokratischen Republik Kongo.
DGT v2019

Each Member State shall bear the costs related to EU BAM Rafah personnel seconded by it, including salaries, medical coverage, travel expenses to and from the mission area, and allowances other than per diems.
Jeder Mitgliedstaat trägt die Kosten für das von ihm zur EU BAM Rafah abgeordnete Personal, einschließlich Gehältern, medizinischer Versorgung, Kosten der Reisen in das und aus dem Missionsgebiet und Zulagen außer Tagegeldern.
DGT v2019

If your Member State allocates allowances other than for free, please explain how such allocation is made (e.g. the way in which auctioning is undertaken)?
Vergibt Ihr Land Zertifikate auf anderem Wege als durch kostenlose Vergabe, bitte die Art der Zuteilung erläutern (z. B. Beschreibung der Auktionsverfahren)?
DGT v2019

Each Member State and EU Institution shall bear the costs related to the mission staff seconded by it, including salaries, medical coverage, allowances (other than per diems) and travel expenses.
Jeder Mitgliedstaat und jedes Unionsorgan trägt die Kosten für das von ihm abgeordnete Missionspersonal, einschließlich Gehältern, medizinischer Versorgung, Zulagen außer Tagegeldern — und Reisekosten.
DGT v2019