Übersetzung für "By allowing for" in Deutsch
In
addition,
the
procedure
should
be
simplified
and
modernised
by
allowing
for
the
use
of
modern
technologies.
Außerdem
sollte
das
Verfahren
vereinfacht
und
durch
den
Einsatz
fortschrittlicher
Technologien
modernisiert
werden.
DGT v2019
A
greater
impact
could
have
been
achieved
by
allowing
access
for
processed
agricultural
products.
Eine
Öffnung
der
Grenzen
für
verarbeitete
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
wäre
wahrscheinlich
erfolgreicher
gewesen.
TildeMODEL v2018
Only
they
can
create
the
conditions
for
growth
by
allowing
for
a
far
more
competitive
supply
side.
Nur
sie
allein
können
die
Wachstumsbedingungen
schaffen,
indem
sie
eine
deutlich
wettbewerbsintensivere
Angebotsseite
ermöglichen.
News-Commentary v14
The
problems
caused
by
this
could
only
be
solved
by
allowing
for
the
local
circumstances
in
each
case.
Die
hierdurch
auftretenden
Probleme
können
nur
unter
Berücksichtigung
der
jeweils
örtlichen
Gegebenheiten
gelöst
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
wishes
to
respond
to
the
demand
for
easier
mobility
by
allowing
for
smoother
recognition.
Die
Kommission
möchte
der
Nachfrage
nach
einfacherer
Mobilität
durch
eine
problemlosere
Anerkennung
gerecht
werden.
TildeMODEL v2018
To
that
end,
the
procedure
should
be
simplified
and
modernised
by
allowing
for
the
use
of
modern
technologies.
Im
Hinblick
darauf
sollte
das
Verfahren
vereinfacht
und
durch
den
Einsatz
fortschrittlicher
Technologie
modernisiert
werden.
TildeMODEL v2018
This
is
done
by
allowing
for
the
use
of
daylighting
techniques,
including
the
geometry
of
windows,
light
diffusion,
prism
technology
and
similar
measures.
Dies
geschieht
durch
Nutzung
von
Tageslichttechniken,
einschließlich
Fenstergeometrie,
Lichtverteilung,
Prismentechnik
und
vergleichbare
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
Also,
the
mounting
must
take
into
account
the
above-mentioned
thermal
loads
of
the
filter
by
allowing
for
an
according
play.
Dabei
muß
die
Halterung
den
oben
erwähnten
thermischen
Belastungen
des
Filters
durch
entsprechendes
Spiel
Rechnung
tragen.
EuroPat v2
They
also
provide
users
with
maximum
flexibility
at
the
same
high
quality
by
allowing
for
the
use
of
different
flange
systems.
Zudem
bieten
sie
den
Anwendern
durch
die
Möglichkeit
verschiedener
Flanschsysteme
größtmögliche
Flexibilität
bei
gleichbleibend
hoher
Qualität.
ParaCrawl v7.1
By
allowing
different
materials
for
components
and
surfaces,
surface
engineering
enables
improvements
in
both
areas.
Erst
die
Oberflächentechnik
ermöglicht
durch
unterschiedliche
Werkstoffe
für
Bauteil
und
Oberfläche
eine
Optimierung
in
beide
Richtungen.
ParaCrawl v7.1
It
enables
a
detailed
comparative
calculation
to
be
made
of
power
consumption
and
overall
costs
by
allowing
for
numerous
factors.
Er
ermöglicht
eine
detaillierte
Vergleichsberechnung
von
Stromverbrauch
und
Gesamtkosten
bei
Berücksichtigung
einer
Reihe
von
Faktoren.
ParaCrawl v7.1
This
approach
takes
account
of
the
complexity
of
development
projects
by
allowing
for
unforeseen
events.
So
wird
der
Komplexität
von
Entwicklungsvorhaben
Rechnung
getragen
und
auch
Unvorhergesehenes
kann
berücksichtigt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
European
Commission
has
tried
to
resolve
the
problems
with
the
production
and
sale
of
chocolate
products
on
the
internal
market
in
the
simplest
possible
manner,
namely
by
allowing
maximum
freedom
for
everyone
in
chocolate
production.
Die
Europäische
Kommission
hat
versucht,
die
Probleme,
die
auf
dem
Binnenmarkt
bei
der
Produktion
und
dem
Verkauf
von
Schokoladenprodukten
bestehen,
auf
die
einfachste
Weise
zu
lösen,
nämlich
indem
sie
die
liberalste
Regelung
für
die
Schokoladenproduktion
für
jeden
gelten
läßt.
Europarl v8
The
proposal
helps
to
accelerate
the
rate
of
response
by
allowing
for
advance
payments,
and
it
contains
simpler
criteria
for
an
activation
of
the
Fund
in
less
time.
Der
Vorschlag
trägt
dazu
bei,
die
Reaktionszeit
zu
beschleunigen,
indem
Vorschüsse
ermöglicht
werden,
und
er
enthält
einfachere
Kriterien
für
eine
Aktivierung
des
Fonds
in
kürzerer
Zeit.
Europarl v8