Übersetzung für "Have allowed" in Deutsch

You have not allowed regulations to be imposed when they were needed.
Sie haben Regulierungen nicht zugelassen, als sie notwendig waren.
Europarl v8

The Conference of Presidents should not have allowed this motion to go to a vote.
Die Konferenz der Präsidenten hätte den Antrag nicht zur Abstimmung zulassen dürfen.
Europarl v8

In our own countries we have allowed crime to overwhelm us.
Wir haben zugelassen, daß uns das Verbrechen über den Kopf wachsen konnte.
Europarl v8

In that respect, both parties have allowed opportunities to pass.
Beide Parteien haben in dieser Hinsicht Chancen verstreichen lassen.
Europarl v8

The dismantling of the Dignity Camp should never have been allowed.
Die Räumung des Lagers der Würde hätte niemals zugelassen werden dürfen.
Europarl v8

Unregulated markets have been allowed unfiltered access by means of sponsorship to formal trading venues.
Unregulierten Märkten wurde über Patenschaften ungefilterter Zugang zu den formellen Handelsplätzen gestattet.
Europarl v8

However, scientific advances have allowed the creation of new inactivated vaccines.
Wissenschaftliche Fortschritte haben es jedoch ermöglicht, neue inaktivierte Impfstoffe zu entwickeln.
Europarl v8

You have allowed supplementary questions in a very flexible manner.
Sie haben Zusatzfragen auf sehr flexible Weise zugelassen.
Europarl v8

Eleven Member States have been allowed to participate in the euro.
Elf Mitgliedstaaten wurden für die Teilnahme am Euro zugelassen.
Europarl v8

You should not have allowed Mrs Green the floor.
Sie hatten nicht das Recht, Frau Green das Wort zu erteilen.
Europarl v8

It is by chance that we have allowed the disease to spread.
Ganz zufällig hat man zugelassen, dass der Virus sich ausbreitet.
Europarl v8

We have allowed the euro to become overpriced in relation to the dollar.
Wir haben es zugelassen, dass der Euro gegenüber dem Dollar überbewertet wird.
Europarl v8

Otherwise, I would not have allowed this exchange.
Andernfalls hätte ich den Meinungsaustausch zu dieser Frage nicht gestattet.
Europarl v8