Übersetzung für "I accept the offer" in Deutsch

I accept the offer with all my heart.
Ich nehme dieses Angebot von Herzen an.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to let you know that I accept the offer.
Ich wollte Bescheid geben, dass ich das Angebot annehme.
OpenSubtitles v2018

Under these circumstances, I cannot accept the offer.
Unter diesen Umständen kann ich das Angebot nicht annehmen.
Tatoeba v2021-03-10

I accept the offer.
Ich nehme das Angebot an.
OpenSubtitles v2018

I will accept the offer.
Ich nehme das Angebot an.
OpenSubtitles v2018

You will not have to die for your sins."- I must accept the offer!
Du brauchst nicht zu sterben für deine Sünden. Ich muss das Angebot annehmen!
ParaCrawl v7.1

While I couldn't accept the offer to become their child's godfather I did allow them to set me up with Angie, a rather beautiful coworker of Christine's.
Obwohl ich Christines und Johns Angebot, ihr ... Kindspate zu werden, nicht annehmen konnte, erlaubte ich ihnen, mich mit Angie zu verkuppeln, einer Kollegin von Christine.
OpenSubtitles v2018

Well, as we are now craft times, I wanted to first look at the photo to judge on whether I should accept the job offer or überhaubt.
Nun ja, wie wir Kunsthandwerker nun mal sind, wollte ich erst einmal das Foto anschauen, um danach zu urteilen, ob ich die Arbeit überhaubt offerieren oder annehmen soll.
ParaCrawl v7.1

And I accept the offer if I manage to free up enough space.
Und ich nehme das Angebot an, wenn ich es schaffe, dafür den Freiraum zu kreieren.
ParaCrawl v7.1

As now there was the opportunity to "A day with Angelo", I hesitated at first whether I should accept the offer.
Als sich nun die Gelegenheit bot, "A day with Angelo" zu erleben, zögerte ich zuerst, ob ich das Angebot annehmen sollte.
ParaCrawl v7.1

I had a wonderful year in Goose Bay, and if I could turn back the clock and decide once more, I would accept the offer again.
Ich hatte in diesem Jahr in Goose Bay eine sehr schöne Zeit, und wenn ich die Uhr zurückdrehen und mich noch einmal entscheiden könnte, ich würde das Angebot wieder annehmen.
ParaCrawl v7.1

I haven't accepted the king's offer.
Ich habe das Angebot des Königs nicht akzeptiert.
OpenSubtitles v2018

Gratefully I accepted the offer, and soon we were underways.
Dankbar nahm ich das Angebot entgegen, und bald saßen wir im Auto.
ParaCrawl v7.1

I accept the role offered to me by the Colonies with humility and gratitude.
Ich nehme die Rolle, die die Kolonien mir anbieten, in Bescheidenheit und Dankbarkeit an.
OpenSubtitles v2018

I said to Master that I accepted the help he offered and wanted to practise Falun Gong.
Ich sagte zum Meister, dass ich seine Hilfe annehmen und Falun Gong praktizieren wollte.
ParaCrawl v7.1

In addition, I have gladly accepted the offer to join the Wings for Life advisory board.
Ich habe das Angebot, in den Stiftungsbeirat von Wings for Life einzutreten, erfreut angenommen.
ParaCrawl v7.1

I accepted the offer to be the curator here, I was very lucky indeed.
Ich habe das Angebot, hier als Kurator zu arbeiten angenommen und war darüber sehr glücklich.
ParaCrawl v7.1

I do happily accept the offered money, sure.
Ich nehme natürlich schon ganz gerne das Geld, das man bekommt, ist doch ganz klar.
ParaCrawl v7.1

When I got the call again this year, I accepted the offer to play right away because when we’re out on the ball field, we’re happy,” explained Raymond.
Als ich den Anruf bekam in diesem Jahr wieder, nahm ich das Angebot, sofort zu spielen, weil, wenn wir auf dem Spielfeld sind, sind wir glücklich ", erklärte Raymond.
ParaCrawl v7.1

That is precisely why I gladly accepted the offer when DIE WELT asked me at the beginning of 2015, whether I wanted to go to Turkey as a correspondent.
Genau darum habe ich das Angebot gerne angenommen, als mich die Welt Anfang 2015 fragte, ob ich als Korrespondent in die Türkei gehen wolle.
ParaCrawl v7.1

A few years after I had joined SCHOTT in Mitterteich, Germany, I accepted the offer to relocate to Rio de Janeiro in order to become Managing Director of SCHOTT's Tubing plant in Brazil.
Ein paar Jahre nachdem ich SCHOTT in Mitterteich beigetreten war, nahm ich das Angebot an, nach Rio de Janeiro umzuziehen, um dort der Geschäftsleiter des SCHOTT Tubing Werks in Brasilien zu werden.
ParaCrawl v7.1

Therefore, I thankfully accepted the offer and took the hand of that creature, which seemed so strange, but somehow also trustworthy.
Deshalb nahm ich das Angebot dankend an und griff die Hand jenes Wesens, das mir zwar fremd, aber irgendwie vertrauenswürdig anmutete.
ParaCrawl v7.1

I accepted the offer of working with Gerry because he not only gave everyone he worked with invaluable technical assistance, but also because he had a keen sense of what was going on, let's say a keen sense of topicality, and because he was always ready to listen to suggestions and ideas, even if they were totally unfeasible (...).
Ich habe das Angebot, mit Gerry zu arbeiten, angenommen, weil er nicht nur jedem, mit dem er zusammenarbeitete, unschätzbare technische Unterstützung zukommen ließ, sondern auch einen ausgeprägten Sinn für den Zeitgeist, d.h., für alles Aktuelle, besaß, und weil er stets bereit war, sich Vorschläge und Ideen anzuhören, auch wenn diese völlig utopisch waren (...).
ParaCrawl v7.1

A few years after I had joined SCHOTT in Mitterteich, Germany, I accepted the offer to relocate to Rio de Janeiro in order to become Managing Director of SCHOTT’s Tubing plant in Brazil.
Ein paar Jahre nachdem ich SCHOTT in Mitterteich beigetreten war, nahm ich das Angebot an, nach Rio de Janeiro umzuziehen, um dort der Geschäftsleiter des SCHOTT Tubing Werks in Brasilien zu werden.
ParaCrawl v7.1

I accepted the offer, and I was elected, and had many scholars then to teach, as one of the rules was, if a member asked for information, and applied to one who could give it, he was obliged to give it, or be fined one penny.
Ich nahm den Vorschlag an, und ich gewählt wurde, und hatte viele Gelehrte dann zu lehren, als eine der Regeln war, wenn ein Mitglied bittet um Informationen, und auf ein, könnte es geben, war er verpflichtet, sie oder werden Geldstrafe ein Pfennig.
ParaCrawl v7.1