Übersetzung für "Hurried" in Deutsch
Why
did
the
Commission
echo
the
hurried
information
from
Germany?
Warum
hat
die
Kommission
die
übereilte
Information
aus
Deutschland
wie
ein
Echo
nachgesprochen?
Europarl v8
Under
these
circumstances
I
am
against
any
hurried
extension
of
the
Lamfalussy
procedure.
Unter
diesen
Umständen
lehne
ich
eine
übereilte
Ausweitung
des
Lamfalussy-Verfahrens
ab.
Europarl v8
In
fact,
she
need
not
have
hurried.
In
Wirklichkeit
hätte
sie
sich
nicht
beeilen
müssen.
TED2020 v1
I
went
to
Sendai
and
hurried
right
back.
Ich
ging
nach
Sendai
und
beeilte
mich,
rechtzeitig
zurück
zu
sein.
Tatoeba v2021-03-10
He
hurried
to
catch
the
train.
Er
beeilte
sich,
um
den
Zug
noch
zu
erreichen.
Tatoeba v2021-03-10
He
thanked
her
very
politely,
and
hurried
off.
Er
dankte
ihr
überaus
höflich
und
eilte
davon.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hurried
to
catch
the
train.
Tom
beeilte
sich,
um
den
Zug
noch
zu
erwischen.
Tatoeba v2021-03-10
I
hurried
so
I
wouldn't
miss
the
train.
Ich
beeilte
mich,
um
den
Zug
nicht
zu
verpassen.
Tatoeba v2021-03-10
He
hurried
up
so
that
he
wouldn't
miss
the
train.
Er
beeilte
sich,
um
den
Zug
nicht
zu
verpassen.
Tatoeba v2021-03-10
He
hurried
so
he
wouldn't
miss
the
train.
Er
beeilte
sich,
um
den
Zug
nicht
zu
verpassen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hurried
to
catch
up
with
Mary.
Tom
beeilte
sich,
um
Maria
einzuholen.
Tatoeba v2021-03-10
I
hurried
over
to
Tom's
house.
Ich
eilte
zu
Tom
nach
Hause.
Tatoeba v2021-03-10
They
hurried
by
without
a
glance.
Sie
eilten
vorbei,
ohne
sich
umzuschauen.
Tatoeba v2021-03-10
She
hurried
so
she
wouldn't
be
late.
Sie
beeilte
sich,
um
nicht
zu
spät
zu
kommen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
and
Mary
hurried
up
the
steps
together.
Tom
und
Maria
eilten
zusammen
die
Treppe
hinauf.
Tatoeba v2021-03-10
Anne
hurried
home
from
school.
Anne
eilte
von
der
Schule
nach
Hause.
Tatoeba v2021-03-10