Übersetzung für "Hurried" in Deutsch

Why did the Commission echo the hurried information from Germany?
Warum hat die Kommission die übereilte Information aus Deutschland wie ein Echo nachgesprochen?
Europarl v8

Under these circumstances I am against any hurried extension of the Lamfalussy procedure.
Unter diesen Umständen lehne ich eine übereilte Ausweitung des Lamfalussy-Verfahrens ab.
Europarl v8

In fact, she need not have hurried.
In Wirklichkeit hätte sie sich nicht beeilen müssen.
TED2020 v1

I went to Sendai and hurried right back.
Ich ging nach Sendai und beeilte mich, rechtzeitig zurück zu sein.
Tatoeba v2021-03-10

He hurried to catch the train.
Er beeilte sich, um den Zug noch zu erreichen.
Tatoeba v2021-03-10

He thanked her very politely, and hurried off.
Er dankte ihr überaus höflich und eilte davon.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hurried to catch the train.
Tom beeilte sich, um den Zug noch zu erwischen.
Tatoeba v2021-03-10

I hurried so I wouldn't miss the train.
Ich beeilte mich, um den Zug nicht zu verpassen.
Tatoeba v2021-03-10

He hurried up so that he wouldn't miss the train.
Er beeilte sich, um den Zug nicht zu verpassen.
Tatoeba v2021-03-10

He hurried so he wouldn't miss the train.
Er beeilte sich, um den Zug nicht zu verpassen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hurried to catch up with Mary.
Tom beeilte sich, um Maria einzuholen.
Tatoeba v2021-03-10

I hurried over to Tom's house.
Ich eilte zu Tom nach Hause.
Tatoeba v2021-03-10

They hurried by without a glance.
Sie eilten vorbei, ohne sich umzuschauen.
Tatoeba v2021-03-10

She hurried so she wouldn't be late.
Sie beeilte sich, um nicht zu spät zu kommen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom and Mary hurried up the steps together.
Tom und Maria eilten zusammen die Treppe hinauf.
Tatoeba v2021-03-10

Anne hurried home from school.
Anne eilte von der Schule nach Hause.
Tatoeba v2021-03-10