Übersetzung für "Humanitarianism" in Deutsch
It
is
putting
our
humanitarianism
and
our
civilisation
to
the
test.
Es
stellt
unsere
Menschlichkeit
und
unsere
Zivilisation
auf
die
Probe.
Europarl v8
Europe
needs
a
common
immigration
and
asylum
policy
characterised
by
humanitarianism.
Europa
braucht
eine
gemeinsame
Einwanderungs-
und
Asylpolitik,
die
von
Humanismus
geprägt
ist.
Europarl v8
A
great
deal
has
been
said
about
the
humanitarianism
of
the
European
Union.
Viel
geredet
wurde
über
die
humanitäre
Gesinnung
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
But
today,
humanitarianism
cannot
let
politics
be
forgotten.
Doch
heute
kann
die
humanitäre
Gesinnung
nicht
die
Politik
vergessen
machen.
Europarl v8
Democracy
and
humanitarianism
are
trademarks
of
the
British
Army.
Demokratie
und
Menschlichkeit
sind
die
Markenzeichen
der
britischen
Armee.
OpenSubtitles v2018
Based
on
humanitarianism,
our
government
should
understand
it.
Basierend
auf
Menschlichkeit
sollte
unsere
Regierung
es
verstehen.
ParaCrawl v7.1
Now
they
are
going
to
get
the
bill
for
their
trust
in
imperialist
"humanitarianism".
Jetzt
erhalten
sie
die
Quittung
für
ihr
Vertrauen
in
die
imperialistische
Humanität.
ParaCrawl v7.1
Even
the
atheist
spokesman
from
the
Northern
Ireland
Humanist
Association
believes
in
humanitarianism.
Sogar
der
atheistische
Vertreter
des
nordirischen
Humanistenverbandes
glaubt
an
die
Humanität.
ParaCrawl v7.1
Not,
of
course,
through
humanitarianism,
but
because
it
wasn’t
profitable.
Nicht
etwa
aus
moralischen
Bedenken,
sondern
weil
er
nichts
einbrachte.
ParaCrawl v7.1
That
is
the
question
of
Jewish
Religious
values
of
humanitarianism.
Das
ist
die
Frage
jüdischer
religiöser
Werte
des
Humanismus.
ParaCrawl v7.1
It
isn't
right
to
do
because
of
humanitarianism.
Es
ist
falsch,
das
zu
tun,
aus
Menschlichkeit.
ParaCrawl v7.1
Not,
of
course,
through
humanitarianism,
but
because
it
wasn't
profitable.
Nicht
etwa
aus
moralischen
Bedenken,
sondern
weil
er
nichts
einbrachte.
ParaCrawl v7.1
Up
to
the
Enlightenment,
concepts
of
humanitarianism
in
Europe
were
primarily
religiously
based.
Bis
zur
Aufklärung
waren
Vorstellungen
von
Humanität
in
Europa
vor
allem
religiös
begründet.
ParaCrawl v7.1
As
far
as
other
matters
are
concerned,
Mrs
Bonino
has
shown
us
the
path
of
humanitarianism
and
dignity.
Und
ansonsten
hat
uns
Frau
Bonino
den
Weg
der
Menschlichkeit
und
der
Würde
aufgezeigt.
Europarl v8
All
of
us
want
European
asylum
and
refugee
policy
to
be
based
upon
humanitarianism
and
legal
certainty.
Wir
alle
wollen,
dass
Europas
Asyl-
und
Flüchtlingspolitik
auf
Menschlichkeit
und
Rechtssicherheit
basiert.
Europarl v8
They
even
consider
basic
humanitarianism
as
an
"Anti-China
Force."
Sie
betrachten
sogar
eine
grundlegende
humanitäre
Einstellung
als
„eine
gegen
China
gerichtete
Kraft“.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
Zionism
flouts
completely
the
basic
Jewish
values
of
humanitarianism
in
its
treatment
of
the
Palestinian
People.
Durch
seine
Behandlung
des
palästinensischen
Volkes
verhöhnt
der
Zionismus
außerdem
die
jüdischen
Werte
des
Humanismus
gänzlich.
ParaCrawl v7.1