Übersetzung für "Humanitarianism" in Deutsch

It is putting our humanitarianism and our civilisation to the test.
Es stellt unsere Menschlichkeit und unsere Zivilisation auf die Probe.
Europarl v8

Europe needs a common immigration and asylum policy characterised by humanitarianism.
Europa braucht eine gemeinsame Einwanderungs- und Asylpolitik, die von Humanismus geprägt ist.
Europarl v8

A great deal has been said about the humanitarianism of the European Union.
Viel geredet wurde über die humanitäre Gesinnung der Europäischen Union.
Europarl v8

But today, humanitarianism cannot let politics be forgotten.
Doch heute kann die humanitäre Gesinnung nicht die Politik vergessen machen.
Europarl v8

Democracy and humanitarianism are trademarks of the British Army.
Demokratie und Menschlichkeit sind die Markenzeichen der britischen Armee.
OpenSubtitles v2018

Based on humanitarianism, our government should understand it.
Basierend auf Menschlichkeit sollte unsere Regierung es verstehen.
ParaCrawl v7.1

Now they are going to get the bill for their trust in imperialist "humanitarianism".
Jetzt erhalten sie die Quittung für ihr Vertrauen in die imperialistische Humanität.
ParaCrawl v7.1

Even the atheist spokesman from the Northern Ireland Humanist Association believes in humanitarianism.
Sogar der atheistische Vertreter des nordirischen Humanistenverbandes glaubt an die Humanität.
ParaCrawl v7.1

Not, of course, through humanitarianism, but because it wasn’t profitable.
Nicht etwa aus moralischen Bedenken, sondern weil er nichts einbrachte.
ParaCrawl v7.1

That is the question of Jewish Religious values of humanitarianism.
Das ist die Frage jüdischer religiöser Werte des Humanismus.
ParaCrawl v7.1

It isn't right to do because of humanitarianism.
Es ist falsch, das zu tun, aus Menschlichkeit.
ParaCrawl v7.1

Not, of course, through humanitarianism, but because it wasn't profitable.
Nicht etwa aus moralischen Bedenken, sondern weil er nichts einbrachte.
ParaCrawl v7.1

Up to the Enlightenment, concepts of humanitarianism in Europe were primarily religiously based.
Bis zur Aufklärung waren Vorstellungen von Humanität in Europa vor allem religiös begründet.
ParaCrawl v7.1

As far as other matters are concerned, Mrs Bonino has shown us the path of humanitarianism and dignity.
Und ansonsten hat uns Frau Bonino den Weg der Menschlichkeit und der Würde aufgezeigt.
Europarl v8

All of us want European asylum and refugee policy to be based upon humanitarianism and legal certainty.
Wir alle wollen, dass Europas Asyl- und Flüchtlingspolitik auf Menschlichkeit und Rechtssicherheit basiert.
Europarl v8

They even consider basic humanitarianism as an "Anti-China Force."
Sie betrachten sogar eine grundlegende humanitäre Einstellung als „eine gegen China gerichtete Kraft“.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, Zionism flouts completely the basic Jewish values of humanitarianism in its treatment of the Palestinian People.
Durch seine Behandlung des palästinensischen Volkes verhöhnt der Zionismus außerdem die jüdischen Werte des Humanismus gänzlich.
ParaCrawl v7.1