Übersetzung für "Humanitarian situation" in Deutsch

We must not allow a worsening of the humanitarian situation!
Wir dürfen keine Verschlimmerung der humanitären Lage zulassen!
Europarl v8

At the same time, special attention must be focused on the humanitarian situation of these immigrants.
Gleichzeitig muss der humanitären Lage der Einwanderer besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.
Europarl v8

The humanitarian situation in Gaza is unacceptable.
Die humanitäre Lage in Gaza ist inakzeptabel.
Europarl v8

I refer to the dramatic humanitarian and human situation.
Ich spreche von der dramatischen humanitären und menschlichen Lage.
Europarl v8

We are also concerned about the humanitarian situation of the people of Guinea-Bissau.
Darüber hinaus beunruhigt uns die humanitäre Lage der Bevölkerung von Guinea-Bissau.
Europarl v8

The Union has been especially worried about the appalling humanitarian situation in Gaza.
Die Union ist insbesondere besorgt über die schreckliche humanitäre Situation in Gaza.
Europarl v8

The humanitarian situation in the Gaza Strip, which was difficult enough before, has further deteriorated.
Auch die ohnehin schon schwierige humanitäre Lage im Gazastreifen hat sich weiter verschlechtert.
Europarl v8

Nevertheless, it constitutes only a first, immediate response to the humanitarian situation.
Dennoch stellt sie eine erste, unmittelbare Reaktion auf die humanitäre Situation dar.
Europarl v8

The strictly humanitarian situation is what we are dealing with now, however.
Jetzt beschäftigen wir uns jedoch mit der rein humanitären Situation.
Europarl v8

The economic and humanitarian situation in the Palestinian territories is intolerable.
Die wirtschaftliche und humanitäre Lage in den palästinensischen Gebieten ist untragbar.
Europarl v8

The humanitarian situation in Gaza is currently deteriorating.
Die humanitäre Lage in Gaza verschlechtert sich derzeit immer mehr.
Europarl v8

The humanitarian situation in Gaza breaches all the standards of human dignity.
Die humanitäre Situation in Gaza verletzt sämtliche Normen der Menschenwürde.
Europarl v8

The current humanitarian situation in Gaza can only cause deep concern.
Die derzeitige humanitäre Lage im Gaza-Streifen gibt Anlass zu großer Sorge.
Europarl v8

As for the humanitarian situation, the Commission has reacted very quickly.
Was die humanitäre Situation betrifft, hat die Kommission sehr zügig reagiert.
Europarl v8

We are also concerned because of the deterioration of the humanitarian situation.
Auch die Verschlechterung der humanitären Lage bereitet uns Sorgen.
Europarl v8

The current humanitarian situation in the camps has not deteriorated.
Die derzeitige humanitäre Situation in den Lagern hat sich nicht verschlechtert.
Europarl v8

We know that the humanitarian situation in Afghanistan is a tragedy.
Wir wissen, dass die humanitäre Situation in Afghanistan tragisch ist.
Europarl v8

The overall humanitarian situation, while still serious, continues to stabilise.
Insgesamt stabilisiert sich die nach wie vor schwierige humanitäre Lage weiter.
Europarl v8

Nowhere is the human rights and humanitarian situation more challenging than Darfur.
Nirgendwo sind die Menschenrechtssituation und die humanitäre Lage so gravierend wie in Darfur.
MultiUN v1

The humanitarian situation in the Democratic Republic of the Congo remained extremely poor.
Die humanitäre Lage in der Demokratischen Republik Kongo ist auch weiterhin äußerst schlecht.
MultiUN v1

The humanitarian situation in Africa is particularly worrying.
Die humanitre Lage in Afrika ist besonders besorgniserregend.
TildeMODEL v2018

The humanitarian situation affecting Burundians remains a cause of great concern.
Die humanitäre Lage der Burundier bietet weiterhin Anlass zu großer Sorge.
TildeMODEL v2018