Übersetzung für "Humanitarian situation" in Deutsch
We
must
not
allow
a
worsening
of
the
humanitarian
situation!
Wir
dürfen
keine
Verschlimmerung
der
humanitären
Lage
zulassen!
Europarl v8
At
the
same
time,
special
attention
must
be
focused
on
the
humanitarian
situation
of
these
immigrants.
Gleichzeitig
muss
der
humanitären
Lage
der
Einwanderer
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
Europarl v8
The
humanitarian
situation
in
Gaza
is
unacceptable.
Die
humanitäre
Lage
in
Gaza
ist
inakzeptabel.
Europarl v8
I
refer
to
the
dramatic
humanitarian
and
human
situation.
Ich
spreche
von
der
dramatischen
humanitären
und
menschlichen
Lage.
Europarl v8
We
are
also
concerned
about
the
humanitarian
situation
of
the
people
of
Guinea-Bissau.
Darüber
hinaus
beunruhigt
uns
die
humanitäre
Lage
der
Bevölkerung
von
Guinea-Bissau.
Europarl v8
The
Union
has
been
especially
worried
about
the
appalling
humanitarian
situation
in
Gaza.
Die
Union
ist
insbesondere
besorgt
über
die
schreckliche
humanitäre
Situation
in
Gaza.
Europarl v8
The
humanitarian
situation
in
the
Gaza
Strip,
which
was
difficult
enough
before,
has
further
deteriorated.
Auch
die
ohnehin
schon
schwierige
humanitäre
Lage
im
Gazastreifen
hat
sich
weiter
verschlechtert.
Europarl v8
Nevertheless,
it
constitutes
only
a
first,
immediate
response
to
the
humanitarian
situation.
Dennoch
stellt
sie
eine
erste,
unmittelbare
Reaktion
auf
die
humanitäre
Situation
dar.
Europarl v8
The
strictly
humanitarian
situation
is
what
we
are
dealing
with
now,
however.
Jetzt
beschäftigen
wir
uns
jedoch
mit
der
rein
humanitären
Situation.
Europarl v8
The
economic
and
humanitarian
situation
in
the
Palestinian
territories
is
intolerable.
Die
wirtschaftliche
und
humanitäre
Lage
in
den
palästinensischen
Gebieten
ist
untragbar.
Europarl v8
The
humanitarian
situation
in
Gaza
is
currently
deteriorating.
Die
humanitäre
Lage
in
Gaza
verschlechtert
sich
derzeit
immer
mehr.
Europarl v8
The
humanitarian
situation
in
Gaza
breaches
all
the
standards
of
human
dignity.
Die
humanitäre
Situation
in
Gaza
verletzt
sämtliche
Normen
der
Menschenwürde.
Europarl v8
The
current
humanitarian
situation
in
Gaza
can
only
cause
deep
concern.
Die
derzeitige
humanitäre
Lage
im
Gaza-Streifen
gibt
Anlass
zu
großer
Sorge.
Europarl v8
As
for
the
humanitarian
situation,
the
Commission
has
reacted
very
quickly.
Was
die
humanitäre
Situation
betrifft,
hat
die
Kommission
sehr
zügig
reagiert.
Europarl v8
We
are
also
concerned
because
of
the
deterioration
of
the
humanitarian
situation.
Auch
die
Verschlechterung
der
humanitären
Lage
bereitet
uns
Sorgen.
Europarl v8
The
current
humanitarian
situation
in
the
camps
has
not
deteriorated.
Die
derzeitige
humanitäre
Situation
in
den
Lagern
hat
sich
nicht
verschlechtert.
Europarl v8
We
know
that
the
humanitarian
situation
in
Afghanistan
is
a
tragedy.
Wir
wissen,
dass
die
humanitäre
Situation
in
Afghanistan
tragisch
ist.
Europarl v8
The
overall
humanitarian
situation,
while
still
serious,
continues
to
stabilise.
Insgesamt
stabilisiert
sich
die
nach
wie
vor
schwierige
humanitäre
Lage
weiter.
Europarl v8
Nowhere
is
the
human
rights
and
humanitarian
situation
more
challenging
than
Darfur.
Nirgendwo
sind
die
Menschenrechtssituation
und
die
humanitäre
Lage
so
gravierend
wie
in
Darfur.
MultiUN v1
The
humanitarian
situation
in
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
remained
extremely
poor.
Die
humanitäre
Lage
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
ist
auch
weiterhin
äußerst
schlecht.
MultiUN v1
The
humanitarian
situation
in
Africa
is
particularly
worrying.
Die
humanitre
Lage
in
Afrika
ist
besonders
besorgniserregend.
TildeMODEL v2018
The
humanitarian
situation
affecting
Burundians
remains
a
cause
of
great
concern.
Die
humanitäre
Lage
der
Burundier
bietet
weiterhin
Anlass
zu
großer
Sorge.
TildeMODEL v2018