Übersetzung für "How we handle this" in Deutsch

How should we handle this situation?
Wie sollen wir mit dieser Situation umgehen?
Europarl v8

We have a plan for how we can handle this without your participation.
Wir können das auch ohne Ihre Beteiligung durchziehen.
OpenSubtitles v2018

How should we handle this?
Was sollen wir jetzt tun, Mats?
OpenSubtitles v2018

How we going to handle this problem?
Wie wollen wir uns um dieses Problem kümmern?
OpenSubtitles v2018

How did we handle this before?
Was haben wir wohl früher gemacht?
OpenSubtitles v2018

How are we gonna handle this one, kemosabe?
Wie gehen wir an die Sache ran, Kemo sabe?
OpenSubtitles v2018

So how are we gonna handle this?
Also was sollen wir deswegen unternehmen?
OpenSubtitles v2018

We would like to explain in detail how we handle this information.
Nachstehend möchten wir Sie ausführlich über den Umgang mit diesen informieren.
ParaCrawl v7.1

So how do we handle this challenge?
Wie gehen wir mit dieser Herausforderung um?
ParaCrawl v7.1

The section below explains how we handle and collect this technical information.
Der Abschnitt folgend beschreibt, wie wir diese technischen Informationen anfassen und sammeln.
ParaCrawl v7.1

What do we inherit and how do we handle this inheritance?
Was erben wir und wie gehen wir damit um?
ParaCrawl v7.1

In the following we will explain just what information we collect if necessary and how we handle this.
Im Folgenden erfahren Sie, welche Informationen wir gegebenenfalls sammeln und wie wir damit umgehen.
ParaCrawl v7.1

So I can only ask that we take a little care about how we handle this crisis and that we also make sure that we do not destroy the sound progress that was made, despite everything, as a result of the health check.
Ich möchte darum bitten, dass wir ein bisschen besser darauf achten, wie wir mit dieser Krise umgehen, und dass wir nicht die großen Fortschritte zunichte machen, die wir trotz allem infolge des Gesundheitschecks gemacht haben.
Europarl v8

The question we have to ask ourselves is: how do we handle this situation as far as the WTO is concerned?
Die Frage, die wir uns selbst stellen müssen, lautet: Wie begegnen wir dieser Situation, soweit die WTO betroffen ist?
Europarl v8

It would be nice if, by the end of our process - maybe on the margins of our conciliation meeting with the Council on 21 November, or in our vote in December - we could come to a common statement by Parliament, the Council and the Commission on how we handle this concept of value for money on a regular basis, so that we can make it a part of our process, rather than something treated in an arbitrary manner.
Es wäre gut, wenn wir uns bis zum Ende unseres Verfahrens - vielleicht am Rande unserer Konzertierungssitzung mit dem Rat am 21. November oder der Abstimmung im Dezember - auf eine gemeinsame Erklärung von Parlament, Rat und Kommission darüber einigen könnten, wie wir diesen Aspekt der Kostenwirksamkeit zu einem normalen Bestandteil unserer Arbeit machen könnten, statt ihn dem Zufall zu überlassen.
Europarl v8

How we handle this could shape how they feel about sex and intimacy for the rest of their lives!
Wie wir damit umgehen, könnte prägen, wie sie über Sex und Intimität denken, für den Rest ihres Lebens!
OpenSubtitles v2018

How shall we handle this?
Was machen wir jetzt?
OpenSubtitles v2018

Otherwise, we as the Community could be faced with a difficult situation in the aftermath, and I do not know how we could handle this without damaging consequences for both sides.
Ich glaube, daß durch diese Änderungsanträge die Textvorlage bedeutend verbessert wird und hoffe, daß die verehrten Parlamentsmitglieder Verständnis dafür haben, wenn wir in diesem Text keine Bestimmungen zulassen können, die, sei es in der Rahmenrichtlinie, sei es in anderen bereits erlassenen Sonderrichtlinien, enthalten sind.
EUbookshop v2

The problem is our attitudes toward them, and the emotions that they bring up, and reinforce, and how we actually handle this wonderful world of the internet, and how we handle our situations in life.
Das Problem ist die Einstellung, die wir zu ihnen haben, und die Emotionen, die sie hervorbringen und verstärken, und wie wir eigentlich mit dieser erstaunlichen Welt des Internets umgehen und mit den Situationen in unserem Leben umgehen.
ParaCrawl v7.1

In the following we inform you about the sections where we receive information from you during your visit to our website and how we handle this data.
Nachfolgende Informationen geben Ihnen Auskunft darüber, an welchen Stellen wir während Ihres Besuchs auf unserer Internet-Seite Informationen von Ihnen erhalten und wie wir mit diesen umgehen.
ParaCrawl v7.1

In the following, we inform you about points at which we receive information from you during your visit to our Internet website, and how we handle this.
Nachfolgende Informationen geben Ihnen Auskunft darüber, an welchen Stellen wir während Ihres Besuchs auf unserer Internet-Seite Informationen von Ihnen erhalten und wie wir mit diesen umgehen.
ParaCrawl v7.1

If there are special problems, fears, difficulties, I take the time to do so and we think about how we can handle this.
Gibt es besondere Probleme, Ängste, Schwierigkeiten nehme ich mir hierfür Zeit und wir überlegen, wie wir das bewältigen können.
CCAligned v1