Übersetzung für "How we handle this" in Deutsch
How
should
we
handle
this
situation?
Wie
sollen
wir
mit
dieser
Situation
umgehen?
Europarl v8
We
have
a
plan
for
how
we
can
handle
this
without
your
participation.
Wir
können
das
auch
ohne
Ihre
Beteiligung
durchziehen.
OpenSubtitles v2018
How
should
we
handle
this?
Was
sollen
wir
jetzt
tun,
Mats?
OpenSubtitles v2018
How
we
going
to
handle
this
problem?
Wie
wollen
wir
uns
um
dieses
Problem
kümmern?
OpenSubtitles v2018
How
did
we
handle
this
before?
Was
haben
wir
wohl
früher
gemacht?
OpenSubtitles v2018
How
are
we
gonna
handle
this
one,
kemosabe?
Wie
gehen
wir
an
die
Sache
ran,
Kemo
sabe?
OpenSubtitles v2018
So
how
are
we
gonna
handle
this?
Also
was
sollen
wir
deswegen
unternehmen?
OpenSubtitles v2018
We
would
like
to
explain
in
detail
how
we
handle
this
information.
Nachstehend
möchten
wir
Sie
ausführlich
über
den
Umgang
mit
diesen
informieren.
ParaCrawl v7.1
So
how
do
we
handle
this
challenge?
Wie
gehen
wir
mit
dieser
Herausforderung
um?
ParaCrawl v7.1
The
section
below
explains
how
we
handle
and
collect
this
technical
information.
Der
Abschnitt
folgend
beschreibt,
wie
wir
diese
technischen
Informationen
anfassen
und
sammeln.
ParaCrawl v7.1
What
do
we
inherit
and
how
do
we
handle
this
inheritance?
Was
erben
wir
und
wie
gehen
wir
damit
um?
ParaCrawl v7.1
In
the
following
we
will
explain
just
what
information
we
collect
if
necessary
and
how
we
handle
this.
Im
Folgenden
erfahren
Sie,
welche
Informationen
wir
gegebenenfalls
sammeln
und
wie
wir
damit
umgehen.
ParaCrawl v7.1
So
I
can
only
ask
that
we
take
a
little
care
about
how
we
handle
this
crisis
and
that
we
also
make
sure
that
we
do
not
destroy
the
sound
progress
that
was
made,
despite
everything,
as
a
result
of
the
health
check.
Ich
möchte
darum
bitten,
dass
wir
ein
bisschen
besser
darauf
achten,
wie
wir
mit
dieser
Krise
umgehen,
und
dass
wir
nicht
die
großen
Fortschritte
zunichte
machen,
die
wir
trotz
allem
infolge
des
Gesundheitschecks
gemacht
haben.
Europarl v8
The
question
we
have
to
ask
ourselves
is:
how
do
we
handle
this
situation
as
far
as
the
WTO
is
concerned?
Die
Frage,
die
wir
uns
selbst
stellen
müssen,
lautet:
Wie
begegnen
wir
dieser
Situation,
soweit
die
WTO
betroffen
ist?
Europarl v8
It
would
be
nice
if,
by
the
end
of
our
process
-
maybe
on
the
margins
of
our
conciliation
meeting
with
the
Council
on
21
November,
or
in
our
vote
in
December
-
we
could
come
to
a
common
statement
by
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
on
how
we
handle
this
concept
of
value
for
money
on
a
regular
basis,
so
that
we
can
make
it
a
part
of
our
process,
rather
than
something
treated
in
an
arbitrary
manner.
Es
wäre
gut,
wenn
wir
uns
bis
zum
Ende
unseres
Verfahrens
-
vielleicht
am
Rande
unserer
Konzertierungssitzung
mit
dem
Rat
am
21.
November
oder
der
Abstimmung
im
Dezember
-
auf
eine
gemeinsame
Erklärung
von
Parlament,
Rat
und
Kommission
darüber
einigen
könnten,
wie
wir
diesen
Aspekt
der
Kostenwirksamkeit
zu
einem
normalen
Bestandteil
unserer
Arbeit
machen
könnten,
statt
ihn
dem
Zufall
zu
überlassen.
Europarl v8
How
we
handle
this
could
shape
how
they
feel
about
sex
and
intimacy
for
the
rest
of
their
lives!
Wie
wir
damit
umgehen,
könnte
prägen,
wie
sie
über
Sex
und
Intimität
denken,
für
den
Rest
ihres
Lebens!
OpenSubtitles v2018
How
shall
we
handle
this?
Was
machen
wir
jetzt?
OpenSubtitles v2018
Otherwise,
we
as
the
Community
could
be
faced
with
a
difficult
situation
in
the
aftermath,
and
I
do
not
know
how
we
could
handle
this
without
damaging
consequences
for
both
sides.
Ich
glaube,
daß
durch
diese
Änderungsanträge
die
Textvorlage
bedeutend
verbessert
wird
und
hoffe,
daß
die
verehrten
Parlamentsmitglieder
Verständnis
dafür
haben,
wenn
wir
in
diesem
Text
keine
Bestimmungen
zulassen
können,
die,
sei
es
in
der
Rahmenrichtlinie,
sei
es
in
anderen
bereits
erlassenen
Sonderrichtlinien,
enthalten
sind.
EUbookshop v2
The
problem
is
our
attitudes
toward
them,
and
the
emotions
that
they
bring
up,
and
reinforce,
and
how
we
actually
handle
this
wonderful
world
of
the
internet,
and
how
we
handle
our
situations
in
life.
Das
Problem
ist
die
Einstellung,
die
wir
zu
ihnen
haben,
und
die
Emotionen,
die
sie
hervorbringen
und
verstärken,
und
wie
wir
eigentlich
mit
dieser
erstaunlichen
Welt
des
Internets
umgehen
und
mit
den
Situationen
in
unserem
Leben
umgehen.
ParaCrawl v7.1
In
the
following
we
inform
you
about
the
sections
where
we
receive
information
from
you
during
your
visit
to
our
website
and
how
we
handle
this
data.
Nachfolgende
Informationen
geben
Ihnen
Auskunft
darüber,
an
welchen
Stellen
wir
während
Ihres
Besuchs
auf
unserer
Internet-Seite
Informationen
von
Ihnen
erhalten
und
wie
wir
mit
diesen
umgehen.
ParaCrawl v7.1
In
the
following,
we
inform
you
about
points
at
which
we
receive
information
from
you
during
your
visit
to
our
Internet
website,
and
how
we
handle
this.
Nachfolgende
Informationen
geben
Ihnen
Auskunft
darüber,
an
welchen
Stellen
wir
während
Ihres
Besuchs
auf
unserer
Internet-Seite
Informationen
von
Ihnen
erhalten
und
wie
wir
mit
diesen
umgehen.
ParaCrawl v7.1
If
there
are
special
problems,
fears,
difficulties,
I
take
the
time
to
do
so
and
we
think
about
how
we
can
handle
this.
Gibt
es
besondere
Probleme,
Ängste,
Schwierigkeiten
nehme
ich
mir
hierfür
Zeit
und
wir
überlegen,
wie
wir
das
bewältigen
können.
CCAligned v1