Übersetzung für "Handling" in Deutsch
One
element
of
this
strategy
relates
to
the
handling
of
collective
claims.
Ein
Element
dieser
Strategie
bezieht
sich
auf
den
Umgang
mit
Sammelklagen.
Europarl v8
I
believe
that
a
different
way
of
handling
the
human
rights
issue
is
on
the
cards.
Ich
glaube,
dass
eine
andere
Handhabung
der
Menschenrechtsfrage
ansteht.
Europarl v8
Turkey
has
a
key
role
to
play
in
handling
this
crisis.
Der
Türkei
kommt
bei
der
Bewältigung
dieser
Krise
eine
Schlüsselrolle
zu.
Europarl v8
This
parameter
describes
the
handling
and
the
message
exchange
in
case
of
any
service
disruption
during
train
running.
Dieser
Eckwert
beschreibt
die
Handhabung
und
den
Meldungsaustausch
im
Falle
einer
Verkehrsunterbrechung.
DGT v2019
For
the
first
time,
the
handling
of
plant
protection
products
will
be
harmonised
at
European
level.
Zum
ersten
Mal
wird
die
Handhabung
von
Pflanzenschutzmitteln
auf
europäischer
Ebene
harmonisiert.
Europarl v8
Regulations
are
also
needed
when
it
comes
to
the
use
and
handling
of
the
products.
Auch
der
Einsatz
und
die
Handhabung
der
Produkte
brauchen
Regeln.
Europarl v8
The
primary
responsibility
for
handling
the
crisis
rests
on
the
industry
itself.
Die
Hauptverantwortung
für
die
Bewältigung
der
Krise
trägt
die
Branche
selbst.
Europarl v8
If
there
are
any
issues
that
arose
out
of
the
handling
of
that,
they
will
be
dealt
with.
Sollten
irgendwelche
Probleme
aus
der
Handhabung
hervorgegangen
sein,
wird
diesen
nachgegangen.
Europarl v8
That
would
considerably
facilitate
the
handling
of
this
disease.
Das
würde
den
ganzen
Umgang
mit
dieser
Krankheit
wesentlich
erleichtern.
Europarl v8
The
handling
of
the
H1N1
situation
has
shown
that
there
are
shortcomings
here.
Die
Handhabung
der
H1N1-Situation
hat
gezeigt,
dass
es
hier
Mängel
gibt.
Europarl v8