Übersetzung für "Handling" in Deutsch

One element of this strategy relates to the handling of collective claims.
Ein Element dieser Strategie bezieht sich auf den Umgang mit Sammelklagen.
Europarl v8

I believe that a different way of handling the human rights issue is on the cards.
Ich glaube, dass eine andere Handhabung der Menschenrechtsfrage ansteht.
Europarl v8

Turkey has a key role to play in handling this crisis.
Der Türkei kommt bei der Bewältigung dieser Krise eine Schlüsselrolle zu.
Europarl v8

This parameter describes the handling and the message exchange in case of any service disruption during train running.
Dieser Eckwert beschreibt die Handhabung und den Meldungsaustausch im Falle einer Verkehrsunterbrechung.
DGT v2019

For the first time, the handling of plant protection products will be harmonised at European level.
Zum ersten Mal wird die Handhabung von Pflanzenschutzmitteln auf europäischer Ebene harmonisiert.
Europarl v8

Regulations are also needed when it comes to the use and handling of the products.
Auch der Einsatz und die Handhabung der Produkte brauchen Regeln.
Europarl v8

The primary responsibility for handling the crisis rests on the industry itself.
Die Hauptverantwortung für die Bewältigung der Krise trägt die Branche selbst.
Europarl v8

If there are any issues that arose out of the handling of that, they will be dealt with.
Sollten irgendwelche Probleme aus der Handhabung hervorgegangen sein, wird diesen nachgegangen.
Europarl v8

That would considerably facilitate the handling of this disease.
Das würde den ganzen Umgang mit dieser Krankheit wesentlich erleichtern.
Europarl v8

The handling of the H1N1 situation has shown that there are shortcomings here.
Die Handhabung der H1N1-Situation hat gezeigt, dass es hier Mängel gibt.
Europarl v8