Übersetzung für "Hostage negotiation" in Deutsch

It's more of a hostage negotiation, really.
Es ist eigentlich mehr eine Geiselverhandlung.
OpenSubtitles v2018

I mean, this is a hostage negotiation.
Ich meine das ist eine Geisel Verhandlung.
OpenSubtitles v2018

I'm Detective Keith Frazier, Hostage Negotiation Team.
Ich bin Detective Keith Frazier, vom Geiselverhandlungsteam.
OpenSubtitles v2018

Please, I suggest we call DAS to bring in a hostage negotiation team.
Ich schlage vor, wir rufen die DAS, damit sie ein Geiselverhandlungsteam schickt.
OpenSubtitles v2018

In an emotionally tense situation, as it is a hostage negotiation, this can be fatal.
In einer emotional angespannten Situation, wie es eine Geiselverhandlung ist, kann das tödlich enden.
ParaCrawl v7.1

This is a hostage negotiation.
Das ist eine Geiselverhandlung.
OpenSubtitles v2018

The guys who haven't been standing around all night with their dicks in their hands while a simple hostage negotiation spirals into a televised cluster-fluck.
Die Typen, die nicht die ganze Nacht rumstanden und Däumchen gedreht haben, während eine einfache Geiselverhandlung zum Riesendurcheinander wird.
OpenSubtitles v2018

Sample a slice of Quantic Dream's upcoming neo-noir thriller as you play Connor, an android deployed to assist the city's police force in a tense hostage negotiation.
Erlebt eine Kostprobe von Quantic Dreams kommendem Neo-Noir-Thriller in der Rolle von Connor, einem Androiden, der die Polizei der Stadt in einer angespannten Verhandlung zu einer Geiselnahme unterstützen soll.
ParaCrawl v7.1

As a former hostage negotiation specialist, Bauer knows how to coax his team members into backing him resolutely.
Als früherer Verhandlungsführer bei Geiselnahmen weiß er genau, wie er sein Team dazu bewegen kann, ihn entschlossen zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

Who took civilian hostages to negotiate with the regional governor?
Wer nahm Zivilisten als Geiseln, um mit dem regionalen Gouverneur zu verhandeln?
Europarl v8

You guys don't seem to be doing much hostage negotiating.
Sie scheinen nicht sehr intensiv über die Geisel zu verhandeln.
OpenSubtitles v2018

I'm a hostage negotiator with the L.A.P.D.
Ich bin bei der Polizei Unterhändler bei Geiselnahmen...
OpenSubtitles v2018

Now he's holding our video hostage, and I am a hostage negotiator.
Und jetzt hält er unser Video als Geisel und ich muss mit ihm verhandeln.
OpenSubtitles v2018

Right now he's a bank robber with hostages, and Jack Condo is my best hostage negotiator.
Genau jetzt ist er ein Bankräuber mit Geiseln, und Jack Condo ist mein bester Unterhändler.
OpenSubtitles v2018

Terry Waite is a humanitarian and author who previously worked as a hostage negotiator in the 1980s.
Terry Waite ist Philanthrop und Autor, der in den 1980er Jahren Verhandlungen bei Geiselnahmen führte.
ParaCrawl v7.1

However, under no circumstances can the seamen, especially those who arrived well after the event in order to help clean up the environment, be held as hostages as a negotiating element between the Pakistani authorities and the insurance company.
Es kann jedoch keinesfalls sein, dass die Seeleute und insbesondere jene, die nach dem Vorfall dorthin gefahren sind, um bei der Säuberung der Umwelt zu helfen, nach wie vor als Geiseln gehalten und als Druckmittel bei den Verhandlungen zwischen den pakistanischen Behörden und der Versicherungsgesellschaft eingesetzt werden.
Europarl v8

If negotiations on rules were not hostage to negotiations on market access, each individual issue hostage to all others, and the entire collective membership hostage to any individual member, the WTO would gain much-needed dynamism.
Wären Verhandlungen über Regeln nicht an Verhandlungen über den Marktzugang gebunden, jedes einzelne Thema nicht mit allen anderen verknüpft und das gesamte Mitgliederkollektiv nicht sozusagen Geisel jedes einzelnen WTO-Mitglieds – die Welthandelsorganisation würde an Dynamik gewinnen, was dringend erforderlich ist.
TildeMODEL v2018

President Barroso made it clear that it was unacceptable that the EU's gas supply security was taken hostage to negotiations between Russia and Ukraine.
Barroso machte deutlich, dass die EU-Gasversorgungssicherheit zur Geisel der Verhandlungen zwischen Russland und der Ukraine gemacht wurde.
TildeMODEL v2018

Agent Cooper, your task force will run point on the investigation and any hostage negotiations.
Agent Cooper, Ihre Task Force wird die Ermittlungen leiten, sowie sämtliche Verhandlungen mit den Geiselnehmern.
OpenSubtitles v2018