Übersetzung für "Hostage negotiation" in Deutsch
It's
more
of
a
hostage
negotiation,
really.
Es
ist
eigentlich
mehr
eine
Geiselverhandlung.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
this
is
a
hostage
negotiation.
Ich
meine
das
ist
eine
Geisel
Verhandlung.
OpenSubtitles v2018
I'm
Detective
Keith
Frazier,
Hostage
Negotiation
Team.
Ich
bin
Detective
Keith
Frazier,
vom
Geiselverhandlungsteam.
OpenSubtitles v2018
Please,
I
suggest
we
call
DAS
to
bring
in
a
hostage
negotiation
team.
Ich
schlage
vor,
wir
rufen
die
DAS,
damit
sie
ein
Geiselverhandlungsteam
schickt.
OpenSubtitles v2018
In
an
emotionally
tense
situation,
as
it
is
a
hostage
negotiation,
this
can
be
fatal.
In
einer
emotional
angespannten
Situation,
wie
es
eine
Geiselverhandlung
ist,
kann
das
tödlich
enden.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
hostage
negotiation.
Das
ist
eine
Geiselverhandlung.
OpenSubtitles v2018
The
guys
who
haven't
been
standing
around
all
night
with
their
dicks
in
their
hands
while
a
simple
hostage
negotiation
spirals
into
a
televised
cluster-fluck.
Die
Typen,
die
nicht
die
ganze
Nacht
rumstanden
und
Däumchen
gedreht
haben,
während
eine
einfache
Geiselverhandlung
zum
Riesendurcheinander
wird.
OpenSubtitles v2018
Sample
a
slice
of
Quantic
Dream's
upcoming
neo-noir
thriller
as
you
play
Connor,
an
android
deployed
to
assist
the
city's
police
force
in
a
tense
hostage
negotiation.
Erlebt
eine
Kostprobe
von
Quantic
Dreams
kommendem
Neo-Noir-Thriller
in
der
Rolle
von
Connor,
einem
Androiden,
der
die
Polizei
der
Stadt
in
einer
angespannten
Verhandlung
zu
einer
Geiselnahme
unterstützen
soll.
ParaCrawl v7.1
As
a
former
hostage
negotiation
specialist,
Bauer
knows
how
to
coax
his
team
members
into
backing
him
resolutely.
Als
früherer
Verhandlungsführer
bei
Geiselnahmen
weiß
er
genau,
wie
er
sein
Team
dazu
bewegen
kann,
ihn
entschlossen
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
Who
took
civilian
hostages
to
negotiate
with
the
regional
governor?
Wer
nahm
Zivilisten
als
Geiseln,
um
mit
dem
regionalen
Gouverneur
zu
verhandeln?
Europarl v8
You
guys
don't
seem
to
be
doing
much
hostage
negotiating.
Sie
scheinen
nicht
sehr
intensiv
über
die
Geisel
zu
verhandeln.
OpenSubtitles v2018
I'm
a
hostage
negotiator
with
the
L.A.P.D.
Ich
bin
bei
der
Polizei
Unterhändler
bei
Geiselnahmen...
OpenSubtitles v2018
Now
he's
holding
our
video
hostage,
and
I
am
a
hostage
negotiator.
Und
jetzt
hält
er
unser
Video
als
Geisel
und
ich
muss
mit
ihm
verhandeln.
OpenSubtitles v2018
Right
now
he's
a
bank
robber
with
hostages,
and
Jack
Condo
is
my
best
hostage
negotiator.
Genau
jetzt
ist
er
ein
Bankräuber
mit
Geiseln,
und
Jack
Condo
ist
mein
bester
Unterhändler.
OpenSubtitles v2018
Terry
Waite
is
a
humanitarian
and
author
who
previously
worked
as
a
hostage
negotiator
in
the
1980s.
Terry
Waite
ist
Philanthrop
und
Autor,
der
in
den
1980er
Jahren
Verhandlungen
bei
Geiselnahmen
führte.
ParaCrawl v7.1
However,
under
no
circumstances
can
the
seamen,
especially
those
who
arrived
well
after
the
event
in
order
to
help
clean
up
the
environment,
be
held
as
hostages
as
a
negotiating
element
between
the
Pakistani
authorities
and
the
insurance
company.
Es
kann
jedoch
keinesfalls
sein,
dass
die
Seeleute
und
insbesondere
jene,
die
nach
dem
Vorfall
dorthin
gefahren
sind,
um
bei
der
Säuberung
der
Umwelt
zu
helfen,
nach
wie
vor
als
Geiseln
gehalten
und
als
Druckmittel
bei
den
Verhandlungen
zwischen
den
pakistanischen
Behörden
und
der
Versicherungsgesellschaft
eingesetzt
werden.
Europarl v8
If
negotiations
on
rules
were
not
hostage
to
negotiations
on
market
access,
each
individual
issue
hostage
to
all
others,
and
the
entire
collective
membership
hostage
to
any
individual
member,
the
WTO
would
gain
much-needed
dynamism.
Wären
Verhandlungen
über
Regeln
nicht
an
Verhandlungen
über
den
Marktzugang
gebunden,
jedes
einzelne
Thema
nicht
mit
allen
anderen
verknüpft
und
das
gesamte
Mitgliederkollektiv
nicht
sozusagen
Geisel
jedes
einzelnen
WTO-Mitglieds
–
die
Welthandelsorganisation
würde
an
Dynamik
gewinnen,
was
dringend
erforderlich
ist.
TildeMODEL v2018
President
Barroso
made
it
clear
that
it
was
unacceptable
that
the
EU's
gas
supply
security
was
taken
hostage
to
negotiations
between
Russia
and
Ukraine.
Barroso
machte
deutlich,
dass
die
EU-Gasversorgungssicherheit
zur
Geisel
der
Verhandlungen
zwischen
Russland
und
der
Ukraine
gemacht
wurde.
TildeMODEL v2018
Agent
Cooper,
your
task
force
will
run
point
on
the
investigation
and
any
hostage
negotiations.
Agent
Cooper,
Ihre
Task
Force
wird
die
Ermittlungen
leiten,
sowie
sämtliche
Verhandlungen
mit
den
Geiselnehmern.
OpenSubtitles v2018