Übersetzung für "Horrors of war" in Deutsch
To
the
horrors
of
war
have
been
added
neglect,
indifference
and
silence.
Zu
den
Schrecken
des
Krieges
kamen
noch
Vernachlässigung,
Gleichgültigkeit
und
Schweigen.
Europarl v8
Meanwhile,
the
horrors
of
the
war
were
aggravated
by
pestilence.
Die
Schrecken
des
Krieges
wurden
durch
die
Pest
zusätzlich
verschlimmert.
Wikipedia v1.0
I've
given
you
back
the
horrors
of
war.
Ich
habe
Ihnen
die
Schrecken
des
Krieges
zurückgegeben.
OpenSubtitles v2018
The
Doctor
does
not
blame
Gallifrey
for
the
horrors
of
the
Time
War.
Der
Doctor
verurteilt
nicht
Gallifrey
wegen
den
Schrecken
des
Zeitkrieges.
OpenSubtitles v2018
His
last
abstract
surreal
drawings
foreshadow
the
horrors
of
World
War
II.
Seine
letzten
abstrakten
Werke
zeigten
die
Vorausahnung
der
Gräuel
des
Zweiten
Weltkrieges.
WikiMatrix v1
At
least
he
spared
himself
the
miseries
and
horrors
of
war.
Zumindest
hat
er
sich
die
Qualen
und
Schrecken
des
Krieges
erspart.
OpenSubtitles v2018
The
horrors
and
demands
of
war
often
caused
changes
in
dietary
practices.
Horror
und
Entbehrungen
des
Krieges
führten
oft
zu
Veränderungen
der
Ernährung.
ParaCrawl v7.1
And
these
were
people
who
had
personally
experienced
the
horrors
of
the
war.
Dabei
hatten
die
damaligen
Juden
die
Greuel
jenes
Krieges
persönlich
erlebt.
ParaCrawl v7.1
As
of
1987
he
lived
in
Dubrovnik
and
documented
the
horrors
of
the
Balkan
war.
Ab
1987
lebt
er
in
Dubrovnik
und
dokumentiert
den
Gräuel
dieser
Jahre.
ParaCrawl v7.1
Mollberg's
version
concentrates
on
the
horrors
and
impact
of
war.
Mollbergs
Version
konzentriert
sich
auf
die
Schrecken
und
Auswirkungen
des
Krieges.
ParaCrawl v7.1
The
permanently
open
private
collection
Botognice
displays
the
horrors
of
First
World
War.
Die
durchgehend
geöffnete
Privatsammlung
Botognice
veranschaulicht
den
Schrecken
des
Ersten
Weltkriegs.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
6
th
August
also
brings
home
the
horrors
of
war.
Zugleich
bringt
der
6.
August
auch
den
Schrecken
des
Krieges
zurück.
ParaCrawl v7.1
But
he
also
has
to
learn
about
the
horrors
of
war.
Aber
er
lernt
auch
die
Schrecken
des
Krieges
kennen.
ParaCrawl v7.1
He
remained
strong
amid
the
horrors
of
war
he
experienced.
Er
blieb
stark
unter
den
Schrecken
des
Krieges
erlebte
er.
ParaCrawl v7.1
How
many
people
in
the
world
flee
from
the
horrors
of
war!
Wie
viele
Menschen
auf
der
Welt
fliehen
vor
den
Schrecken
des
Krieges!
ParaCrawl v7.1
Mollberg’s
version
concentrates
on
the
horrors
and
impact
of
war.
Mollbergs
Version
konzentriert
sich
auf
die
Schrecken
und
Auswirkungen
des
Krieges.
ParaCrawl v7.1
The
young
doctor
was
faced
with
the
horrors
of
war
after
the
bombing
of
Paris
in
1943.
Die
Bombardierung
von
Paris
1943
hatte
ihn
mit
dem
Schrecken
des
Krieges
konfrontiert.
ParaCrawl v7.1
Here
God
shows
his
son
the
horrors
of
war
and
suffering.
Hier
zeigt
Gott
seinem
Sohn
die
Schrecken
des
Krieges
und
der
Leiden.
ParaCrawl v7.1
Many
of
them
endured
terrible
horrors
of
war.
Viele
ihnen
haben
die
furchtbaren
Schrecken
des
Krieges
erlebt.
ParaCrawl v7.1
The
horrors
of
a
senseless
war
are
almost
too
frightening
to
contemplate.
Die
Gräuel
eines
total
sinnlosen
Kriegs
sind
tatsächlich
zu
schrecklich,
um
sie
sich
auszumalen.
News-Commentary v14
Certainly
our
continent
is
currently
disfigured
by
the
horrors
of
war
in
the
former
Yugoslavia.
Gewiß,
die
Schrecken
des
Krieges
im
ehemaligen
Jugoslawien
sind
kein
Ruhmesblatt
für
unseren
Kontinent.
TildeMODEL v2018