Übersetzung für "Holding vessel" in Deutsch
There
is
one
Lithuanian
and
one
Cypriot
vessel
holding
permits.
Außerdem
verfügen
ein
litauisches
und
ein
zypriotisches
Schiff
über
Fangerlaubnisse.
TildeMODEL v2018
I
want
to
know
where
you're
holding
the
Terran
vessel
you
captured.
Ich
will
wissen,
wo
Sie
das
gekaperte
terranische
Schiff
festhalten.
OpenSubtitles v2018
The
electrolyte
holding
vessel
7
is
arranged
above
the
electrolyte
feed
inlet
10
.
Der
Elektrolytvorlagebehälter
7
ist
oberhalb
des
Elektrolytzulaufs
10
angeordnet.
EuroPat v2
Mauritius
shall
notify
the
EU
within
24
hours
of
any
detention
of
an
EU
vessel
holding
a
fishing
authorisation.
Mauritius
benachrichtigt
die
EU
binnen
24
Stunden
über
jede
Aufbringung
eines
EU-Schiffes
im
Besitz
einer
Fanggenehmigung.
DGT v2019
In
a
first
embodiment,
the
electrolyte
holding
vessel
is
preferably
arranged
from
about
30
to
about
200
cm
above
the
electrolyte
feed
inlet.
In
einer
ersten
Ausführungsform
ist
der
Elektrolytvorlagebehälter
vorzugsweise
30
bis
200
cm
oberhalb
des
Elektrolytzulaufs
angeordnet.
EuroPat v2
In
a
further
embodiment,
the
electrolyte
holding
vessel
is
preferably
connected
with
the
electrolyte
feed
inlet
via
a
pump.
In
einer
weiteren
Ausführungsform
ist
der
Elektrolytvorlagebehälter
über
eine
Pumpe
mit
dem
Elektrolytzulauf
verbunden.
EuroPat v2
Any
entry
into
or
departure
from
the
Mauritius
waters
of
an
EU
vessel
holding
a
fishing
authorisation
must
be
notified
to
Mauritius
within
24
hours
prior
to
entry
or
exit.
Jede
Einfahrt
in
die
mauritischen
Gewässer
und
jede
Ausfahrt
eines
EU-Schiffes
im
Besitz
einer
Fanggenehmigung
muss
Mauritius
24
Stunden
vor
der
Ein-
bzw.
Ausfahrt
gemeldet
werden.
DGT v2019
When
an
EU
vessel
is
operating
in
Mauritius
waters,
the
captain
of
an
EU
vessel
holding
a
fishing
authorization
must
notify
the
Mauritius
Authority
every
three
(3)
days
with
the
catch
made
in
Mauritius
waters.
Der
Kapitän
eines
EU-Schiffs,
der
im
Besitz
einer
Fanggenehmigung
ist
und
in
mauritischen
Gewässern
fischt,
muss
der
mauritischen
Behörde
alle
drei
(3)
Tage
die
in
den
mauritischen
Gewässern
getätigten
Fänge
melden.
DGT v2019
The
FMC
of
Mauritius
shall
inform
the
FMC
of
the
flag
state
and
the
EU
of
any
interruption
in
the
receiving
of
consecutive
position
messages
from
a
vessel
holding
a
fishing
authorisation,
where
the
vessel
concerned
has
not
notified
its
departure
from
Mauritius’
waters.
Das
mauritische
FÜZ
informiert
das
FÜZ
des
Flaggenstaats
und
die
EU,
wenn
die
Positionsmeldungen
für
ein
Schiff
im
Besitz
einer
Fanggenehmigung
nicht
mehr
regelmäßig
eingehen,
das
betreffende
Schiff
aber
keine
Ausfahrt
aus
den
mauritischen
Gewässern
gemeldet
hat.
DGT v2019
Any
infringement
committed
in
the
Mauritius’
waters
by
an
EU
vessel
holding
a
fishing
authorisation
in
accordance
with
the
provisions
of
this
Annex
must
be
mentioned
in
an
(inspection)
report.
Jeder
Verstoß,
den
ein
EU-Schiff
im
Besitz
einer
Fanggenehmigung
nach
Maßgabe
der
Bestimmungen
dieses
Anhangs
in
den
mauritischen
Gewässern
begeht,
muss
in
einem
(Inspektions-)Bericht
vermerkt
werden.
DGT v2019
For
any
infringement
committed
in
Mauritius’
waters
by
an
EU
vessel
holding
a
fishing
authorization
the
notification
of
the
infringement
defined
and
the
relevant
sanctions
imposed
on
the
captain
or
the
fishing
company
shall
be
sent
directly
to
the
shipowners
following
the
procedures
set
in
the
Mauritius
Fisheries
Law.
Bei
Verstößen,
die
ein
EU-Schiff
im
Besitz
einer
Fanggenehmigung
in
den
mauritischen
Gewässern
begeht,
wird
der
Reeder
sofort
nach
dem
hierfür
in
den
mauritischen
Fischereivorschriften
vorgesehenen
Verfahren
über
den
Vorwurf
des
Verstoßes
sowie
die
entsprechenden
Auflagen
für
den
Kapitän
oder
das
Fischereiunternehmen
informiert.
DGT v2019
The
FMC
of
São
Tomé
and
Príncipe
shall
inform
without
delay
the
FMC
of
the
flag
State
and
the
European
Union
of
any
interruption
in
the
reception
of
consecutive
position
messages
from
a
vessel
holding
a
licence,
where
the
vessel
concerned
has
not
notified
its
exit
from
the
zone.
Das
FÜZ
von
São
Tomé
und
Príncipe
informiert
das
FÜZ
des
Flaggenstaats
und
die
EU
unverzüglich,
wenn
die
Positionsmeldungen
für
ein
Schiff
im
Besitz
einer
Lizenz
nicht
mehr
regelmäßig
eingehen,
das
betreffende
Schiff
aber
keine
Ausfahrt
aus
der
Fischereizone
gemeldet
hat.
DGT v2019
The
NFMIC
shall
inform
the
FMC
of
the
flag
State
and
the
EU
of
any
interruption
in
the
reception
of
consecutive
position
messages
from
a
vessel
holding
a
fishing
licence
which
has
not
notified
its
departure
from
the
zone.
Das
CNCSP
informiert
das
FÜZ
des
Flaggenstaats
und
die
EU,
wenn
die
Positionsmeldungen
für
ein
Schiff
im
Besitz
einer
Fanggenehmigung
nicht
mehr
regelmäßig
eingehen,
das
betreffende
Schiff
aber
keine
Ausfahrt
aus
der
Fischereizone
gemeldet
hat.
DGT v2019