Übersetzung für "Holding a grudge" in Deutsch

It's like he was holding a grudge.
Das ist so, als würde er einen Groll hegen.
OpenSubtitles v2018

But she must be holding a grudge.
Sie muss wohl einen Groll gegen mich hegen.
OpenSubtitles v2018

We don't know who's holding a grudge against us or each other.
Wir wissen nicht, wer uns oder jemand anderem etwas nachträgt.
OpenSubtitles v2018

There could be hundreds of dead people holding a grudge against them.
Es kann hunderte Tote geben, die etwas gegen sie haben.
OpenSubtitles v2018

You're still holding a grudge because I rejected Romanism.
Du hegst immer noch Groll weil ich den Romanismus abgelehnt habe.
OpenSubtitles v2018

I'm a tolerant man, except when it comes to holding' a grudge.
Bin ein toleranter Mensch, außer wenn ich grolle.
OpenSubtitles v2018

He has to stop holding a grudge.
Er muss aufhören ein Groll zu hegen.
OpenSubtitles v2018

Well, I mean, not that I'm holding a grudge or anything.
Ich hege keinen Groll oder etwas gegen ihn.
OpenSubtitles v2018

If the man who attacked him was holding a grudge....
Wenn der, der ihn angriff, nachtragend ist...
OpenSubtitles v2018

Let him know we're not holding a grudge.
Sag ihm, wir hegen keinen Groll.
OpenSubtitles v2018

Sounds like He's holding a grudge.
Klingt wie Er hat einen Groll.
ParaCrawl v7.1

We can never solve problems by holding a grudge.
Schwierigkeiten können wir nie lösen, indem wir einen Groll hegen.
ParaCrawl v7.1

Sounds like He’s holding a grudge.
Klingt wie Er hat einen Groll.
ParaCrawl v7.1