Übersetzung für "Holding a grudge" in Deutsch
It's
like
he
was
holding
a
grudge.
Das
ist
so,
als
würde
er
einen
Groll
hegen.
OpenSubtitles v2018
But
she
must
be
holding
a
grudge.
Sie
muss
wohl
einen
Groll
gegen
mich
hegen.
OpenSubtitles v2018
We
don't
know
who's
holding
a
grudge
against
us
or
each
other.
Wir
wissen
nicht,
wer
uns
oder
jemand
anderem
etwas
nachträgt.
OpenSubtitles v2018
There
could
be
hundreds
of
dead
people
holding
a
grudge
against
them.
Es
kann
hunderte
Tote
geben,
die
etwas
gegen
sie
haben.
OpenSubtitles v2018
You're
still
holding
a
grudge
because
I
rejected
Romanism.
Du
hegst
immer
noch
Groll
weil
ich
den
Romanismus
abgelehnt
habe.
OpenSubtitles v2018
I'm
a
tolerant
man,
except
when
it
comes
to
holding'
a
grudge.
Bin
ein
toleranter
Mensch,
außer
wenn
ich
grolle.
OpenSubtitles v2018
He
has
to
stop
holding
a
grudge.
Er
muss
aufhören
ein
Groll
zu
hegen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
mean,
not
that
I'm
holding
a
grudge
or
anything.
Ich
hege
keinen
Groll
oder
etwas
gegen
ihn.
OpenSubtitles v2018
If
the
man
who
attacked
him
was
holding
a
grudge....
Wenn
der,
der
ihn
angriff,
nachtragend
ist...
OpenSubtitles v2018
Let
him
know
we're
not
holding
a
grudge.
Sag
ihm,
wir
hegen
keinen
Groll.
OpenSubtitles v2018
Sounds
like
He's
holding
a
grudge.
Klingt
wie
Er
hat
einen
Groll.
ParaCrawl v7.1
We
can
never
solve
problems
by
holding
a
grudge.
Schwierigkeiten
können
wir
nie
lösen,
indem
wir
einen
Groll
hegen.
ParaCrawl v7.1
Sounds
like
He’s
holding
a
grudge.
Klingt
wie
Er
hat
einen
Groll.
ParaCrawl v7.1