Übersetzung für "High thickness" in Deutsch

The rib-like net can supply this stabilizing effect because of its relatively high thickness.
Das rippenförmige Netz kann diese stabilisierende Wirkung aufgrund seiner relativ großen Dicke erbringen.
EuroPat v2

Previous coating materials lead to the formation of bubbles at high layer thickness and when drying by heating.
Bisherige Überzugsmittel führen bei hohen Schichtdicken und Trock­nung durch Erwärmen zur Blasenbildung.
EuroPat v2

This cold rolling was also performed at a high rate of thickness reduction.
Auch dieser Kaltwalzvorgang wurde mit hoher Einzelstichabnahme durchgeführt.
EuroPat v2

A sturdy construction with high thickness of frame gives the multi-gym stability.
Eine robuste Konstruktion mit hoher Rahmendicke verleiht der Kraftstation Stabilität.
ParaCrawl v7.1

Stability: A sturdy construction with high frame thickness gives the weight bench stability.
Stabilität: Eine robuste Konstruktion mit hoher Rahmendicke verleiht der Hantelbank Stabilität.
ParaCrawl v7.1

Dynamometer chassis is maded with tubular at high thickness and with external sheet as cover.
Dynamometer-Chassis ist mit Rohr bei hohen Dicke und mit Außenfolie als Abdeckung maded.
ParaCrawl v7.1

This embodiment is especially advantageous for films with a high film thickness.
Diese Ausführungsform ist besonders vorteilhaft für Folien mit großer Foliendicke.
EuroPat v2

High viscosity means thickness, whereas low viscosity means thinness.
Hohe Viskosität bedeutet Dickflüssigkeit, eine niedrige dagegen Dünnflüssigkeit.
EuroPat v2

The fibrous material has a relatively large fibre diameter and a high fibre wall thickness.
Der Faserstoff hat einen verhältnismäßig großen Faserdurchmesser und eine hohe Faserwandstärke.
EuroPat v2

Furthermore, these substrates give rise to a relatively high thickness of the arrangement as a whole.
Ferner verursachen diese Substrate eine relativ große Dicke der gesamten Anordnung.
EuroPat v2

Flooring treated with high thickness , all in 2 cm !
Bodenbelag mit hoher Dicke behandelt , die alle in 2 cm !
CCAligned v1

Due to the high thickness of the resistive heating element its thermal inertia is high.
Aufgrund der hohen Dicke des Widerstandsheizelements ist dessen thermische Trägheit hoch.
EuroPat v2

Such a high thickness reserve ensures a particularly strong construction of the compressor blade or vane.
Eine solche hohe Dikkenrücklage gewährleistet eine besonders stabile Ausführung der Verdichterschaufel.
EuroPat v2

A high maximum inking of the toner image is achieved via this high layer thickness.
Durch diese hohe Schichtdicke wird eine hohe Maximaleinfärbung des Tonerbildes erreicht.
EuroPat v2

A sturdy construction with high frame thickness provide stability for the weight bench.
Eine robuste Konstruktion mit hoher Rahmendicke verleiht der Hantelbank Stabilität.
ParaCrawl v7.1

An outstanding feature is to remain high degree of transparency with high degree of thickness.
Ein herausragendes Merkmal ist hohe Transparenz mit hohem Grad an Dicke zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

L'Altra Pietra Flooring treated with high thickness, all in 2 cm!
L'Altra Pietra Bodenbelag mit hoher Dicke behandelt, die alle in 2 cm!
ParaCrawl v7.1

Racchette (rackets) are 4,5 mm high, whereas their thickness is between 0,97 and 1,07 mm.
Die Racchette sind 4,5 mm hoch und zwischen 0,97 und 1,07 mm dick.
ParaCrawl v7.1

High thickness smooth, ribbed or mixed plate.
Glatte, gerillte oder gemischte Grillplatte mit hoher Dicke.
ParaCrawl v7.1

EBNER technology can process strip with a very high width to thickness ratio.
Mit der EBNER-Technologie können Bänder mit einem sehr hohen Breiten-/Dickenverhältnis erfolgreich geglüht werden.
ParaCrawl v7.1

Problems concerning the flow of the plastic do not occur with this hollow article, because of the high wall thickness.
Probleme mit der Fließfähigkeit des Kunststoffes treten bei diesem Hohlkörper wegen der großen Wandstärke nicht auf.
EuroPat v2

Despite a high remaining layer thickness the anodes can be inactive due to passivity below the active layer.
Infolge Passivität unter der Aktivschicht können die Anoden auch trotz hoher Restschichtdicke inaktiv sein.
EuroPat v2

The platelets can also be produced with a very high diameter to thickness ratio of about 100.
Die Plättchen lassen sich auch mit einem sehr hohen Durchmesser- zu Dickenverhältnis von etwa 100 herstellen.
EuroPat v2

Commercial PE paper exhibits at relatively high thickness moderate opacity, good crease resistance, sharpness and wet adhesion.
Kommerzielles PE-Papier zeigt bei relativ großer Dicke mittlere Opazität, gute Knitterfestigkeit, Schärfe und Naßhaftung.
EuroPat v2

Owing to the high thickness of the applied aluminum layer, the pigment only exhibited hardly noticeable interference colors.
Aufgrund der hohen Schichtdicke der aufgebrachten Aluminiumschicht zeigte das Pigment nur noch kaum wahrnehmbare Interferenzfarben.
EuroPat v2