Übersetzung für "High thickness" in Deutsch
The
rib-like
net
can
supply
this
stabilizing
effect
because
of
its
relatively
high
thickness.
Das
rippenförmige
Netz
kann
diese
stabilisierende
Wirkung
aufgrund
seiner
relativ
großen
Dicke
erbringen.
EuroPat v2
Previous
coating
materials
lead
to
the
formation
of
bubbles
at
high
layer
thickness
and
when
drying
by
heating.
Bisherige
Überzugsmittel
führen
bei
hohen
Schichtdicken
und
Trocknung
durch
Erwärmen
zur
Blasenbildung.
EuroPat v2
This
cold
rolling
was
also
performed
at
a
high
rate
of
thickness
reduction.
Auch
dieser
Kaltwalzvorgang
wurde
mit
hoher
Einzelstichabnahme
durchgeführt.
EuroPat v2
A
sturdy
construction
with
high
thickness
of
frame
gives
the
multi-gym
stability.
Eine
robuste
Konstruktion
mit
hoher
Rahmendicke
verleiht
der
Kraftstation
Stabilität.
ParaCrawl v7.1
Stability:
A
sturdy
construction
with
high
frame
thickness
gives
the
weight
bench
stability.
Stabilität:
Eine
robuste
Konstruktion
mit
hoher
Rahmendicke
verleiht
der
Hantelbank
Stabilität.
ParaCrawl v7.1
Dynamometer
chassis
is
maded
with
tubular
at
high
thickness
and
with
external
sheet
as
cover.
Dynamometer-Chassis
ist
mit
Rohr
bei
hohen
Dicke
und
mit
Außenfolie
als
Abdeckung
maded.
ParaCrawl v7.1
This
embodiment
is
especially
advantageous
for
films
with
a
high
film
thickness.
Diese
Ausführungsform
ist
besonders
vorteilhaft
für
Folien
mit
großer
Foliendicke.
EuroPat v2
High
viscosity
means
thickness,
whereas
low
viscosity
means
thinness.
Hohe
Viskosität
bedeutet
Dickflüssigkeit,
eine
niedrige
dagegen
Dünnflüssigkeit.
EuroPat v2
The
fibrous
material
has
a
relatively
large
fibre
diameter
and
a
high
fibre
wall
thickness.
Der
Faserstoff
hat
einen
verhältnismäßig
großen
Faserdurchmesser
und
eine
hohe
Faserwandstärke.
EuroPat v2
Furthermore,
these
substrates
give
rise
to
a
relatively
high
thickness
of
the
arrangement
as
a
whole.
Ferner
verursachen
diese
Substrate
eine
relativ
große
Dicke
der
gesamten
Anordnung.
EuroPat v2
Flooring
treated
with
high
thickness
,
all
in
2
cm
!
Bodenbelag
mit
hoher
Dicke
behandelt
,
die
alle
in
2
cm
!
CCAligned v1
Due
to
the
high
thickness
of
the
resistive
heating
element
its
thermal
inertia
is
high.
Aufgrund
der
hohen
Dicke
des
Widerstandsheizelements
ist
dessen
thermische
Trägheit
hoch.
EuroPat v2
Such
a
high
thickness
reserve
ensures
a
particularly
strong
construction
of
the
compressor
blade
or
vane.
Eine
solche
hohe
Dikkenrücklage
gewährleistet
eine
besonders
stabile
Ausführung
der
Verdichterschaufel.
EuroPat v2
A
high
maximum
inking
of
the
toner
image
is
achieved
via
this
high
layer
thickness.
Durch
diese
hohe
Schichtdicke
wird
eine
hohe
Maximaleinfärbung
des
Tonerbildes
erreicht.
EuroPat v2
A
sturdy
construction
with
high
frame
thickness
provide
stability
for
the
weight
bench.
Eine
robuste
Konstruktion
mit
hoher
Rahmendicke
verleiht
der
Hantelbank
Stabilität.
ParaCrawl v7.1
An
outstanding
feature
is
to
remain
high
degree
of
transparency
with
high
degree
of
thickness.
Ein
herausragendes
Merkmal
ist
hohe
Transparenz
mit
hohem
Grad
an
Dicke
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
L'Altra
Pietra
Flooring
treated
with
high
thickness,
all
in
2
cm!
L'Altra
Pietra
Bodenbelag
mit
hoher
Dicke
behandelt,
die
alle
in
2
cm!
ParaCrawl v7.1
Racchette
(rackets)
are
4,5
mm
high,
whereas
their
thickness
is
between
0,97
and
1,07
mm.
Die
Racchette
sind
4,5
mm
hoch
und
zwischen
0,97
und
1,07
mm
dick.
ParaCrawl v7.1
High
thickness
smooth,
ribbed
or
mixed
plate.
Glatte,
gerillte
oder
gemischte
Grillplatte
mit
hoher
Dicke.
ParaCrawl v7.1
EBNER
technology
can
process
strip
with
a
very
high
width
to
thickness
ratio.
Mit
der
EBNER-Technologie
können
Bänder
mit
einem
sehr
hohen
Breiten-/Dickenverhältnis
erfolgreich
geglüht
werden.
ParaCrawl v7.1
Problems
concerning
the
flow
of
the
plastic
do
not
occur
with
this
hollow
article,
because
of
the
high
wall
thickness.
Probleme
mit
der
Fließfähigkeit
des
Kunststoffes
treten
bei
diesem
Hohlkörper
wegen
der
großen
Wandstärke
nicht
auf.
EuroPat v2
Despite
a
high
remaining
layer
thickness
the
anodes
can
be
inactive
due
to
passivity
below
the
active
layer.
Infolge
Passivität
unter
der
Aktivschicht
können
die
Anoden
auch
trotz
hoher
Restschichtdicke
inaktiv
sein.
EuroPat v2
The
platelets
can
also
be
produced
with
a
very
high
diameter
to
thickness
ratio
of
about
100.
Die
Plättchen
lassen
sich
auch
mit
einem
sehr
hohen
Durchmesser-
zu
Dickenverhältnis
von
etwa
100
herstellen.
EuroPat v2
Commercial
PE
paper
exhibits
at
relatively
high
thickness
moderate
opacity,
good
crease
resistance,
sharpness
and
wet
adhesion.
Kommerzielles
PE-Papier
zeigt
bei
relativ
großer
Dicke
mittlere
Opazität,
gute
Knitterfestigkeit,
Schärfe
und
Naßhaftung.
EuroPat v2
Owing
to
the
high
thickness
of
the
applied
aluminum
layer,
the
pigment
only
exhibited
hardly
noticeable
interference
colors.
Aufgrund
der
hohen
Schichtdicke
der
aufgebrachten
Aluminiumschicht
zeigte
das
Pigment
nur
noch
kaum
wahrnehmbare
Interferenzfarben.
EuroPat v2