Übersetzung für "High expectations" in Deutsch
As
liberals,
we
also
have
high
expectations
and
demands.
Wir
als
Liberale
haben
da
auch
hohe
Erwartungen
und
Forderungen.
Europarl v8
We
have
high
expectations
and
hopes
of
you.
Wir
haben
hohe
Erwartungen
und
Hoffnungen,
was
Ihre
Person
anbelangt.
Europarl v8
Mr
President,
ahead
of
the
Copenhagen
summit
we
had
very
high
expectations.
Herr
Präsident,
vor
dem
Gipfel
von
Kopenhagen
hatten
wir
sehr
hohe
Erwartungen.
Europarl v8
We
have
high
expectations
of
the
Presidency
in
that
regard.
Wir
setzen
in
dieser
Sache
große
Hoffnungen
auf
die
Präsidentschaft.
Europarl v8
High
expectations
were
created
on
both
sides
of
the
Atlantic.
Auf
beiden
Seiten
des
Atlantiks
wurden
hohe
Erwartungen
geweckt.
Europarl v8
We
had
high
expectations
in
those
days.
Wir
hatten
seinerzeit
hochgespannte
Erwartungen
gehegt.
Europarl v8
It
also
raises
high
expectations.
Es
werden
auch
hohe
Erwartungen
an
Sie
gestellt.
Europarl v8
The
young
Kabila
has
awakened
high
expectations.
Der
junge
Kabila
hat
hohe
Erwartungen
geweckt.
Europarl v8
The
Constitution
is
vital
if
everyone's
high
expectations
are
to
be
fulfilled.
Die
Verfassung
ist
unerlässlich,
damit
die
hohen
Erwartungen
aller
erfüllt
werden
können.
Europarl v8
We
have
high
expectations
of
the
Finnish
Presidency.
Wir
haben
hohe
Erwartungen
an
die
finnische
Ratspräsidentschaft.
Europarl v8
We
have
high
expectations
of
the
donors’
conference
later
this
year.
Wir
hegen
große
Erwartungen
bezüglich
der
für
dieses
Jahr
geplanten
Geberkonferenz.
Europarl v8
On
Twitter,
people
welcomed
RhinoBirdTV
with
enthusiasm
and
high
expectations:
Auf
Twitter
wurde
RhinoBirdTV
enthusiastisch
und
mit
hohen
Erwartungen
willkommen
geheißen:
GlobalVoices v2018q4
Too
high
expectations
are
often
a
cause
for
disappointment.
Zu
hohe
Erwartungen
sind
oft
die
Ursache
für
Enttäuschungen.
Tatoeba v2021-03-10
The
new
Palestinian
president
faces
a
challenging
agenda
and
high
popular
expectations.
Der
neue
Palästinenserpräsident
steht
vor
einer
anspruchsvollen
Agenda
und
hohen
allgemeinen
Erwartungen.
News-Commentary v14
But
high
expectations,
both
domestically
and
internationally,
can
lead
to
huge
disappointments.
Hohe
Erwartungen
auf
nationaler
und
internationaler
Ebene
können
allerdings
zu
großen
Enttäuschungen
führen.
News-Commentary v14
Hilmy7007,
has
high
expectations
of
the
new
government:
Hilmy7007,
hat
hohe
Erwartungen
an
die
neue
Regierung:
GlobalVoices v2018q4
There
are
high
expectations
of
an
environmentally
friendly
agricultural
policy.
Die
Erwartungen
an
eine
umweltorientierte
Entwicklung
europäischen
Agrarpolitik
sind
hoch.
TildeMODEL v2018
The
high
expectations
that
have
been
created
must
not
be
disappointed.
Die
hohen
Erwartungen,
die
geweckt
worden
sind,
duerfen
nicht
enttaeuscht
werden.
TildeMODEL v2018
We
have
high
expectations
of
the
new
REACH
Regulation.
Wir
stellen
hohe
Erwartungen
an
die
neue
REACH-Regelung.
TildeMODEL v2018
On
the
same
time
they
have
high
expectations
on
delivery
and
policy
content.
Gleichzeitig
haben
sie
aber
hohe
Erwartungen
in
Bezug
auf
Ergebnisse
und
politische
Inhalte.
TildeMODEL v2018
Yet,
in
spite
of
high
expectations,
no
mobile
payment
system
has
yet
gained
significant
market
acceptance.
Trotz
der
hohen
Erwartungen
haben
mobile
Zahlungssysteme
noch
keine
bedeutende
Marktakzeptanz
erreicht.
TildeMODEL v2018