Übersetzung für "Held together" in Deutsch

The Han identity has been the cement which has held this country together.
Die Han-Identität ist der Zement, der das Land zusammen gehalten hat.
TED2013 v1.1

In reality, it is only held together by duct-tape and zip-ties.
In Wirklichkeit hält alles nur mit Panzerband und Kabelbinden zusammen.
Tatoeba v2021-03-10

This was one of the “common values” that held the West together.
Das war einer der „gemeinsamen Werte“, die den Westen zusammenhielten.
News-Commentary v14

Throughout its existence, the trio was held together by the founding member, pianist Menahem Pressler.
Während seiner ganzen Existenz wurde das Trio vom Pianisten Menahem Pressler zusammengehalten.
Wikipedia v1.0

Your dad... held me together.
Dein Vater... hat mich zusammengehalten.
OpenSubtitles v2018

How have you held your Union together?
Wie halten Sie Ihre Union zusammen?
OpenSubtitles v2018

You were the glue that held us together.
Du warst der Klebstoff, der uns zusammenhielt.
OpenSubtitles v2018

I'm literally being held together by duct tape.
Ich werde buchstäblich von Klebeband zusammengehalten.
OpenSubtitles v2018

It's just that the fabric of society is held together by these little lies that... Mom, you're rambling.
Es ist nur, dass die Gesellschaft durch kleinen Lügen zusammengehalten wird.
OpenSubtitles v2018

We have held together as right partner.
Wir haben zusammengehalten wie richtige Partner.
OpenSubtitles v2018

Ulysses S. Grant held this country together.
Ulysses S. Grant hat dieses Land zusammengehalten.
OpenSubtitles v2018

A steak made out of beans, held together with soy glue.
Ein Steak, das aus Bohnen gemacht wird, zusammen gehalten von Soja-Klebstoff.
OpenSubtitles v2018