Übersetzung für "Held together" in Deutsch
The
Han
identity
has
been
the
cement
which
has
held
this
country
together.
Die
Han-Identität
ist
der
Zement,
der
das
Land
zusammen
gehalten
hat.
TED2013 v1.1
In
reality,
it
is
only
held
together
by
duct-tape
and
zip-ties.
In
Wirklichkeit
hält
alles
nur
mit
Panzerband
und
Kabelbinden
zusammen.
Tatoeba v2021-03-10
This
was
one
of
the
“common
values”
that
held
the
West
together.
Das
war
einer
der
„gemeinsamen
Werte“,
die
den
Westen
zusammenhielten.
News-Commentary v14
Throughout
its
existence,
the
trio
was
held
together
by
the
founding
member,
pianist
Menahem
Pressler.
Während
seiner
ganzen
Existenz
wurde
das
Trio
vom
Pianisten
Menahem
Pressler
zusammengehalten.
Wikipedia v1.0
Your
dad...
held
me
together.
Dein
Vater...
hat
mich
zusammengehalten.
OpenSubtitles v2018
How
have
you
held
your
Union
together?
Wie
halten
Sie
Ihre
Union
zusammen?
OpenSubtitles v2018
You
were
the
glue
that
held
us
together.
Du
warst
der
Klebstoff,
der
uns
zusammenhielt.
OpenSubtitles v2018
I'm
literally
being
held
together
by
duct
tape.
Ich
werde
buchstäblich
von
Klebeband
zusammengehalten.
OpenSubtitles v2018
It's
just
that
the
fabric
of
society
is
held
together
by
these
little
lies
that...
Mom,
you're
rambling.
Es
ist
nur,
dass
die
Gesellschaft
durch
kleinen
Lügen
zusammengehalten
wird.
OpenSubtitles v2018
We
have
held
together
as
right
partner.
Wir
haben
zusammengehalten
wie
richtige
Partner.
OpenSubtitles v2018
Ulysses
S.
Grant
held
this
country
together.
Ulysses
S.
Grant
hat
dieses
Land
zusammengehalten.
OpenSubtitles v2018
A
steak
made
out
of
beans,
held
together
with
soy
glue.
Ein
Steak,
das
aus
Bohnen
gemacht
wird,
zusammen
gehalten
von
Soja-Klebstoff.
OpenSubtitles v2018