Übersetzung für "I have held" in Deutsch

I have held quite a number of meetings on microcredit as well.
Ich habe eine ganze Reihe von Treffen zu Mikrokrediten abgehalten.
Europarl v8

I have held very strong views on this for a long period of time.
Ich habe lange Zeit sehr starke Ansichten hierzu gehabt.
Europarl v8

I have previously held a similar position myself at the Dutch Ministry of Foreign Affairs.
Ich hatte zuvor selbst eine ähnliche Position beim niederländischen Außenministerium inne.
Europarl v8

I have held several discussions with Mr Menendez del Valle.
Ich hatte mehrere Gespräche mit Herrn Menéndez del Valle.
Europarl v8

I stand by the opinion I have held until now.
Ich bleibe bei der Meinung, die ich bisher vertreten habe.
Europarl v8

Ruth's even afraid to admit she and I once might have held hands.
Ruth hat selbst Angst zuzugeben, dass sie mich mal kannte.
OpenSubtitles v2018

Gridley, I have held my position here in London for some years now.
Gridley, ich arbeite in dieser Position in London nun seit einigen Jahren.
OpenSubtitles v2018

I have held him here for you.
Ich habe ihn für Sie festgehalten.
OpenSubtitles v2018

I have held watch for over four decades.
Ich habe vier Jahrzehnte darüber gewacht.
OpenSubtitles v2018

I have held it inside me, waiting for you to come.
Ich behielt sie in mir und wartete, dass ihr kommt.
OpenSubtitles v2018

I have held dozens of my children as they perished from old age.
Ich habe Dutzende meiner Kinder gesehen, wie sie im hohen Alter starben.
OpenSubtitles v2018

I could have held her and protected her.
Ich hätte sie festhalten und beschützen können.
OpenSubtitles v2018

If I could have just held tighter.
Hätte ich es nur festhalten können.
OpenSubtitles v2018

Sir, I have always held you in high regard.
Monsieur, ich habe Sie immer geschätzt.
OpenSubtitles v2018

I have a gun held to my head right now, Cemile!
Jetzt halten sie mir eine Pistole an den Kopf, Cemile.
OpenSubtitles v2018

I should never have held him here.
Ich hätte ihn nicht hierbehalten dürfen.
OpenSubtitles v2018

I have held my tongue long enough.
Ich habe mich lange genug zurückgehalten.
OpenSubtitles v2018

I have never held one before.
Ich habe noch nie eines gehalten.
OpenSubtitles v2018

I have never held love for any of such name,
Ich selbst habe auch nie Liebe für solche empfunden,
OpenSubtitles v2018

I have held that hope in my hands.
Ich hielt diese Hoffnung in meinen Händen.
OpenSubtitles v2018

I have not held my innocent girl in two years.
Ich konnte mein Mädchen seit zwei Jahren nicht in die Arme schließen.
OpenSubtitles v2018

You know, I have never held a gun before.
Weißt du, dass ich noch niemals eine Waffe in der Hand hatte?
OpenSubtitles v2018

It made me ask myself how I would have held up.
Da hab ich mich gefragt, wie ich unter diesen Umständen reagiert hätte.
OpenSubtitles v2018

I mean, I would have held onto it for you.
Ich meine, ich hätte es für dich aufbewahrt.
OpenSubtitles v2018

I have held out as long as I can.
Ich habe euch die Stange gehalten, so lange ich konnte.
OpenSubtitles v2018

If I could have held him longer, I would've, but I was overruled.
Ich wollte ihn noch hier behalten, aber ich wurde überstimmt.
OpenSubtitles v2018