Übersetzung für "He expects" in Deutsch
I
would
like
to
ask
Mr
Liikanen
what
he
expects
of
the
dialogue.
Ich
möchte
Herrn
Liikanen
fragen,
was
er
von
diesem
Dialog
erwartet.
Europarl v8
He
is
clear
about
what
he
expects
from
the
Pope:
Ihm
ist
klar,
was
er
vom
Papst
erwartet:
GlobalVoices v2018q4
He
expects
it
to
provide
a
boost
for
his
"Reform
Package"
in
Italy.
Er
erwartet
davon
auch
einen
Auftrieb
für
sein
"Reformpaket"
in
Italien.
WMT-News v2019
Mr
Feng
stated
that
he
personally
expects
China
to
do
better
on
trade
unions
rights
in
the
future.
Er
persönlich
erwarte
in
puncto
Gewerkschaftsrechte
künftig
Verbesserungen
in
China.
TildeMODEL v2018
He
expects
you
to
go
slow
and
feel
him
out.
Er
denkt,
dass
du
abwartest
und
ihn
abcheckst.
OpenSubtitles v2018
He
expects
everything
from
women
and
nothing
from
men.
Er
erwartet
von
Frauen
alles
und
von
Männern
nichts.
OpenSubtitles v2018
When
the
boss
flies
in,
he
expects
his
slaves
to
be
there.
Wenn
der
Boss
kommt,
erwartet
er
seine
Sklaven
dort.
OpenSubtitles v2018
It's
too
easy
for
him
to
give
orders,
and
he
expects
miracles.
Es
ist
leicht
für
ihn,
Befehle
zu
geben
und
er
erwartet
Wunder.
OpenSubtitles v2018
He
expects
us
on
the
road
to
Toluca.
Er
erwartet
uns
auf
der
Straße
nach
Toluca.
OpenSubtitles v2018
But
he
expects
everyone
to
adore
him.
Aber
er
will
von
allen
angebetet
werden.
OpenSubtitles v2018
But
he
expects
them
to
do
as
they're
told.
Aber
er
erwartet,
dass
man
tut,
was
man
sagt.
OpenSubtitles v2018
Then
you
don't
realize
what
he
expects?
Wissen
Sie,
was
er
von
Ihnen
erwartet?
OpenSubtitles v2018
Yep,
he
expects
his
General
stripes
any
minute.
Ja,
er
erwartet
jede
Minute
seine
Beförderung.
OpenSubtitles v2018
We
are
going
to
surprise
Hogan
when
he
least
expects
it.
Wir
überraschen
Hogan,
wenn
er
es
am
wenigsten
erwartet.
OpenSubtitles v2018
Soon,
the
Emperor
arrives
here,
and
he
expects
to
find
order.
Bald
kommt
der
Kaiser
an
und
er
erwartet,
Ordnung
vorzufinden.
OpenSubtitles v2018
And
he
always
expects
me
to
win.
Er
erwartet
immer,
dass
ich
gewinne.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
be
the
last
person
he
expects
to
see
in
there.
Ich
bin
der
letzte
Mensch,
den
er
erwartet
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
He
really
expects
me
to
believe
this?
Erwartet
er
wirklich,
dass
ich
das
glaube?
OpenSubtitles v2018
I'm
doing
what
he
expects
me
to
do,
organizing
parties
and
wasting
the
family
fortune.
Ich
tue,
was
er
erwartet,
Feiern
organisieren
und
das
Vermögen
verschleudern.
OpenSubtitles v2018
So
he
expects
you
to
take
care
of
us?
Erwartet
er,
dass
du
dich
um
uns
kümmerst?
OpenSubtitles v2018
He's
a
Harvard
man,
so
he
expects
me
to
do
the
same
thing...
Er
ist
ein
Harvard-Absolvent,
daher
erwartet
er
dasselbe
von
mir...
OpenSubtitles v2018
He
expects
you
tonight.
Er
erwartet
mich
für
die
Nacht.
OpenSubtitles v2018
And
I'd
have
to
lend
a
hand
'cause
I
don't
pay
rent
and
he
expects
me
to
help
out
with
that
kind
of
thing.
Da
ich
da
gratis
wohne,
muss
ich
ihm
bestimmt
dabei
helfen.
OpenSubtitles v2018
I
have
no
idea
what
he
expects
you
to
do.
Ich
habe
keine
Ahnung,
was
er
erwartet,
dass
Sie
tun
sollen.
OpenSubtitles v2018
He
expects
to
hear
this
big
plan
of
ours.
Er
erwartet
von
uns
einen
genialen
Plan.
OpenSubtitles v2018
So,
if
he
expects
us
to
attack,
why
mobilize?
Wenn
er
mit
Angriff
rechnet,
warum
mobilisieren?
OpenSubtitles v2018