Translation of "He expects" in German

I would like to ask Mr Liikanen what he expects of the dialogue.
Ich möchte Herrn Liikanen fragen, was er von diesem Dialog erwartet.
Europarl v8

He is clear about what he expects from the Pope:
Ihm ist klar, was er vom Papst erwartet:
GlobalVoices v2018q4

He expects it to provide a boost for his "Reform Package" in Italy.
Er erwartet davon auch einen Auftrieb für sein "Reformpaket" in Italien.
WMT-News v2019

Mr Feng stated that he personally expects China to do better on trade unions rights in the future.
Er persönlich erwarte in puncto Gewerkschaftsrechte künftig Verbesserungen in China.
TildeMODEL v2018

He expects you to go slow and feel him out.
Er denkt, dass du abwartest und ihn abcheckst.
OpenSubtitles v2018

He expects everything from women and nothing from men.
Er erwartet von Frauen alles und von Männern nichts.
OpenSubtitles v2018

When the boss flies in, he expects his slaves to be there.
Wenn der Boss kommt, erwartet er seine Sklaven dort.
OpenSubtitles v2018

It's too easy for him to give orders, and he expects miracles.
Es ist leicht für ihn, Befehle zu geben und er erwartet Wunder.
OpenSubtitles v2018

He expects us on the road to Toluca.
Er erwartet uns auf der Straße nach Toluca.
OpenSubtitles v2018

But he expects everyone to adore him.
Aber er will von allen angebetet werden.
OpenSubtitles v2018

But he expects them to do as they're told.
Aber er erwartet, dass man tut, was man sagt.
OpenSubtitles v2018

Then you don't realize what he expects?
Wissen Sie, was er von Ihnen erwartet?
OpenSubtitles v2018

Yep, he expects his General stripes any minute.
Ja, er erwartet jede Minute seine Beförderung.
OpenSubtitles v2018

We are going to surprise Hogan when he least expects it.
Wir überraschen Hogan, wenn er es am wenigsten erwartet.
OpenSubtitles v2018

Soon, the Emperor arrives here, and he expects to find order.
Bald kommt der Kaiser an und er erwartet, Ordnung vorzufinden.
OpenSubtitles v2018

And he always expects me to win.
Er erwartet immer, dass ich gewinne.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna be the last person he expects to see in there.
Ich bin der letzte Mensch, den er erwartet zu sehen.
OpenSubtitles v2018

He really expects me to believe this?
Erwartet er wirklich, dass ich das glaube?
OpenSubtitles v2018

I'm doing what he expects me to do, organizing parties and wasting the family fortune.
Ich tue, was er erwartet, Feiern organisieren und das Vermögen verschleudern.
OpenSubtitles v2018

So he expects you to take care of us?
Erwartet er, dass du dich um uns kümmerst?
OpenSubtitles v2018

He's a Harvard man, so he expects me to do the same thing...
Er ist ein Harvard-Absolvent, daher erwartet er dasselbe von mir...
OpenSubtitles v2018

He expects you tonight.
Er erwartet mich für die Nacht.
OpenSubtitles v2018

And I'd have to lend a hand 'cause I don't pay rent and he expects me to help out with that kind of thing.
Da ich da gratis wohne, muss ich ihm bestimmt dabei helfen.
OpenSubtitles v2018

I have no idea what he expects you to do.
Ich habe keine Ahnung, was er erwartet, dass Sie tun sollen.
OpenSubtitles v2018

He expects to hear this big plan of ours.
Er erwartet von uns einen genialen Plan.
OpenSubtitles v2018

So, if he expects us to attack, why mobilize?
Wenn er mit Angriff rechnet, warum mobilisieren?
OpenSubtitles v2018