Übersetzung für "He comes from" in Deutsch

He comes from the KGB and his origins leave their mark.
Er kommt aus dem KGB, und seine Herkunft prägt auch seine Handschrift.
Europarl v8

He comes from Qichun in the province of Hubei.
Er stammt aus Qichun in der Provinz Hubei.
Wikipedia v1.0

He comes from Kabylie, Algeria.
Er kommt aus Kabylie, Algerien.
Tatoeba v2021-03-10

He comes from a small but wealthy town.
Er kommt aus einer kleinen, aber wohlhabenden Stadt.
Tatoeba v2021-03-10

If you want my opinion, he comes from right here on Earth.
Also, meiner Meinung nach kommt er hier von der Erde.
OpenSubtitles v2018

He comes from Nazareth in Galilee.
Er kommt aus Nazareth in Galiläa.
OpenSubtitles v2018

The pollen tests shows he comes from the Ulava Gorge.
Er kommt wahrscheinlich aus der Ulava-Schlucht.
OpenSubtitles v2018

He comes from a very fine family.
Er kommt aus einer guten Familie.
OpenSubtitles v2018

Well, I don't know where he comes from.
Tja, ich weiß nicht, wo er herkommt.
OpenSubtitles v2018

He comes over from Leipzig.
Aus Leipzig kommt er immer rüber.
OpenSubtitles v2018

He comes from a very respectable family.
Er kommt aus einer guten Familie.
OpenSubtitles v2018

No one knows where he comes from.
Niemand weiß, woher er kommt.
OpenSubtitles v2018

He comes back from wrestling and locks himself in his room.
Er kommt heim vom Catchen und schließt sich in seinem Zimmer ein.
OpenSubtitles v2018

He comes from a long line of breeders and derby cup winners.
Er kommt aus einer langen Tradition von Zuchthengsten und Derby-Cup-Siegern.
OpenSubtitles v2018

He comes from a magical rabbit warren underneath the old rusty tractor.
Er kommt aus einem magischen Kaninchenbau unter dem alten, rostigen Traktor.
OpenSubtitles v2018

So he comes home from practice and finds her lying right here.
Er kam vom Training nach Hause und fand sie so auf dem Boden.
OpenSubtitles v2018

He comes to us from a time far away.
Er kommt zu uns aus einer fernen Zeit.
OpenSubtitles v2018