Übersetzung für "Have to be able" in Deutsch
We
have
to
be
able
to
identify
each
region's
success
factors
and
skills
potential.
Wir
müssen
die
Erfolgsfaktoren
und
das
Fähigkeitspotenzial
aller
Regionen
ermitteln
können.
Europarl v8
We
have
to
be
able
to
make
these
three
issues
compatible.
Diese
drei
Dinge
muß
man
miteinander
in
Einklang
bringen
können.
Europarl v8
We
have
to
be
able
to
offer
a
future
to
all
our
fishermen.
Wir
müssen
allen
unseren
Fischern
eine
Zukunft
bieten
können.
Europarl v8
We
in
this
Parliament
therefore
have
to
be
able
to
see
this
work
through
to
the
end.
Wir
sind
deshalb
auch
gefordert,
diese
Arbeit
als
Parlament
nachvollziehen
zu
können.
Europarl v8
Ultimately,
consumers
have
to
be
able
to
rely
on
labelling.
Die
Konsumenten
müssen
sich
endlich
auf
die
Kennzeichnung
verlassen
können.
Europarl v8
They
will
have
to
be
able
to
show
that
they
used
previous
funding
in
a
proper
way.
Sie
müssen
nachweisen
können,
daß
sie
früher
bewilligte
Mittel
richtig
eingesetzt
haben;
Europarl v8
It
is
difficult
to
carry
out
reforms
-
you
have
to
be
able
to
see
the
goal.
Es
ist
schwer,
Reformen
durchzuführen
-
man
muß
die
Ziele
erkennen
können.
Europarl v8
In
future,
we
will
have
to
be
able
to
demonstrate
that
this
is
absolutely
vital.
Wir
müssen
in
Zukunft
beweisen
können,
daß
es
dringend
nötig
ist.
Europarl v8
We
have
to
be
able
to
say
what
is
necessary.
Wir
müssen
den
Mut
haben,
zu
sagen,
was
notwendig
ist.
Europarl v8
People
have
to
be
able
to
see
that
something
is
being
done.
Die
Bürger
müssen
sehen
können,
daß
etwas
geschieht.
Europarl v8
I
find
that
even
in
this
House
we
have
to
be
able
to
censure
such
a
thing.
Ich
finde,
das
muss
man
auch
in
diesem
Hause
tadeln
dürfen.
Europarl v8
It
is
simply
that
we
have
to
be
able
to
pay
when
the
time
comes.
Es
muss
einfach
gewährleistet
sein,
dass
wir
zum
richtigen
Zeitpunkt
zahlen.
Europarl v8
We
have
to
be
able
to
respond
to
those
questions.
Wir
müssen
in
der
Lage
sein,
diese
Fragen
zu
beantworten.
Europarl v8
What
is
more,
it
is
crucial,
as
you
have
said,
to
be
able
to
respond
promptly.
Im
Übrigen
sind,
wie
Sie
sagten,
Schnelligkeit
und
Reaktionsvermögen
gefragt.
Europarl v8
He
or
she
would
also
have
to
be
able
to
communicate
with,
for
example,
authorities
responsible
for
occupational
health
and
safety.
Er
muss
beispielsweise
auch
mit
den
Arbeitsschutz-
und
anderen
Behörden
kommunizieren
können.
Europarl v8
Firstly,
we
have
to
be
able
to
establish
effective
arrangements
for
coordination
in
the
field
of
civil
protection.
Erstens
müssen
wir
Vorkehrungen
für
die
wirksame
Koordinierung
des
Zivil-
und
Katastrophenschutzes
treffen.
Europarl v8
You
have
to
be
able
to
navigate
in
3D.
Man
muss
in
der
Lage
sein,
in
3D
zu
navigieren.
TED2020 v1
And
so
we're
on
one
planet,
and
we
have
to
be
able
to
get
to
the
root
of
these
problems.
Wir
bewohnen
alle
denselben
Planeten
und
darum
müssen
wir
diese
Probleme
lösen.
TED2020 v1
They
have
to
be
able
to
teach
us
something
as
well.
Sie
müssen
auch
uns
etwas
lehren
können.
TED2020 v1