Übersetzung für "Have to be able" in Deutsch

We have to be able to identify each region's success factors and skills potential.
Wir müssen die Erfolgsfaktoren und das Fähigkeitspotenzial aller Regionen ermitteln können.
Europarl v8

We have to be able to make these three issues compatible.
Diese drei Dinge muß man miteinander in Einklang bringen können.
Europarl v8

We have to be able to offer a future to all our fishermen.
Wir müssen allen unseren Fischern eine Zukunft bieten können.
Europarl v8

We in this Parliament therefore have to be able to see this work through to the end.
Wir sind deshalb auch gefordert, diese Arbeit als Parlament nachvollziehen zu können.
Europarl v8

Ultimately, consumers have to be able to rely on labelling.
Die Konsumenten müssen sich endlich auf die Kennzeichnung verlassen können.
Europarl v8

They will have to be able to show that they used previous funding in a proper way.
Sie müssen nachweisen können, daß sie früher bewilligte Mittel richtig eingesetzt haben;
Europarl v8

It is difficult to carry out reforms - you have to be able to see the goal.
Es ist schwer, Reformen durchzuführen - man muß die Ziele erkennen können.
Europarl v8

In future, we will have to be able to demonstrate that this is absolutely vital.
Wir müssen in Zukunft beweisen können, daß es dringend nötig ist.
Europarl v8

We have to be able to say what is necessary.
Wir müssen den Mut haben, zu sagen, was notwendig ist.
Europarl v8

People have to be able to see that something is being done.
Die Bürger müssen sehen können, daß etwas geschieht.
Europarl v8

I find that even in this House we have to be able to censure such a thing.
Ich finde, das muss man auch in diesem Hause tadeln dürfen.
Europarl v8

It is simply that we have to be able to pay when the time comes.
Es muss einfach gewährleistet sein, dass wir zum richtigen Zeitpunkt zahlen.
Europarl v8

We have to be able to respond to those questions.
Wir müssen in der Lage sein, diese Fragen zu beantworten.
Europarl v8

What is more, it is crucial, as you have said, to be able to respond promptly.
Im Übrigen sind, wie Sie sagten, Schnelligkeit und Reaktionsvermögen gefragt.
Europarl v8

He or she would also have to be able to communicate with, for example, authorities responsible for occupational health and safety.
Er muss beispielsweise auch mit den Arbeitsschutz- und anderen Behörden kommunizieren können.
Europarl v8

Firstly, we have to be able to establish effective arrangements for coordination in the field of civil protection.
Erstens müssen wir Vorkehrungen für die wirksame Koordinierung des Zivil- und Katastrophenschutzes treffen.
Europarl v8

You have to be able to navigate in 3D.
Man muss in der Lage sein, in 3D zu navigieren.
TED2020 v1

And so we're on one planet, and we have to be able to get to the root of these problems.
Wir bewohnen alle denselben Planeten und darum müssen wir diese Probleme lösen.
TED2020 v1

They have to be able to teach us something as well.
Sie müssen auch uns etwas lehren können.
TED2020 v1