Übersetzung für "Have shown" in Deutsch
Now
we
have
shown
that
this
is
possible.
Wir
haben
jetzt
gezeigt,
dass
dies
möglich
ist.
Europarl v8
Developments
so
far
this
year
have
not
shown
the
expected
progress.
Die
Entwicklungen
dieses
Jahres
haben
bis
jetzt
nicht
den
erwarteten
Fortschritt
gezeigt.
Europarl v8
They
certainly
have
shown
that
they
are
going
in
the
right
direction.
Sie
zeigten
mit
Sicherheit,
daß
sie
sich
in
die
richtige
Richtung
bewegen.
Europarl v8
We
too
have
shown
great
restraint
in
the
budgetary
process.
Auch
wir
haben
uns
im
Haushaltsprozeß
außerordentlich
diszipliniert
verhalten.
Europarl v8
We
have
shown
that
we
are
prepared
to
do
that.
Wir
haben
demonstriert,
daß
wir
dazu
bereit
sind.
Europarl v8
None
of
the
sampled
producers
have
shown
any
major
difficulties
to
raise
capital.
Keiner
der
Stichprobenhersteller
hatte
nennenswerte
Schwierigkeiten
bei
der
Kapitalbeschaffung.
DGT v2019
We
have
shown
that
strong
and
credible
targets
are
possible.
Wir
haben
gezeigt,
dass
starke
und
glaubwürdige
Ziele
möglich
sind.
Europarl v8
Mr
Barroso,
you
have
shown
skill
in
electing
the
Commission.
Herr
Barroso,
Sie
haben
bei
der
Wahl
der
Kommissare
Ihr
Können
bewiesen.
Europarl v8
The
institutions
have
shown
that
they
can
deal
with
challenges.
Die
Institutionen
haben
gezeigt,
dass
sie
mit
Herausforderungen
umgehen
können.
Europarl v8
National
leaders,
not
EU
leaders,
have
shown
international
leadership.
Nationale
Entscheidungsträger,
nicht
die
Entscheidungsträger
der
EU,
haben
internationale
Führungskraft
gezeigt.
Europarl v8
Both
have
shown
their
weaknesses,
but
a
genuine
political
commitment
could
rectify
our
mistakes.
Beide
haben
Schwächen
gezeigt,
doch
echtes
politisches
Engagement
könnte
unsere
Fehler
wettmachen.
Europarl v8
The
speeches
we
have
heard
today
have
shown
several
things.
Die
Beiträge,
die
wir
heute
gehört
haben,
haben
mehrere
Dinge
gezeigt.
Europarl v8
However,
I
think
we
have
been
shown
a
way
forward,
and
we
are
going
to
try
to
do
it.
Aber
ich
denke,
sie
hat
uns
einen
Weg
aufgezeigt.
Europarl v8
We
have
shown
rigour.
Wir
haben
Sparsamkeit
unter
Beweis
gestellt.
Europarl v8
Recent
events
have
shown
that
this
does
not
work.
Die
letzten
Ereignisse
zeigen,
daß
das
nicht
klappt.
Europarl v8
Mr
Swoboda,
I
have
also
been
shown
a
full
version.
Herr
Swoboda,
auch
mir
wurde
die
vollständige
Fassung
gezeigt.
Europarl v8
The
Americans
have
shown
a
very
open
attitude
so
far.
Die
US-Amerikaner
haben
bis
jetzt
eine
sehr
offene
Haltung
gezeigt.
Europarl v8
For
example,
recent
studies
have
shown
that
only
one
in
seven
of
Internet
users
is
a
woman.
So
haben
jüngste
Untersuchungen
ergeben,
daß
nur
jeder
siebte
Internetbenutzer
weiblich
ist.
Europarl v8
Both
Parliament
and
the
Commission
have
shown
concern.
Sowohl
das
Parlament
als
auch
die
Kommission
haben
ihre
Besorgnis
zum
Ausdruck
gebracht.
Europarl v8
The
national
governments
have
shown
no
responsibility
at
all
in
this
matter.
Die
nationalen
Regierungen
haben
in
dieser
Sache
überhaupt
keine
Verantwortung
gezeigt.
Europarl v8
On
this
basis,
most
Community
industry
companies
have
not
shown
any
major
difficulties
to
raise
capital.
Die
meisten
Unternehmen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
hatten
somit
keine
größeren
Kapitalbeschaffungsprobleme.
DGT v2019