Übersetzung für "Have shown" in Deutsch

Now we have shown that this is possible.
Wir haben jetzt gezeigt, dass dies möglich ist.
Europarl v8

Developments so far this year have not shown the expected progress.
Die Entwicklungen dieses Jahres haben bis jetzt nicht den erwarteten Fortschritt gezeigt.
Europarl v8

They certainly have shown that they are going in the right direction.
Sie zeigten mit Sicherheit, daß sie sich in die richtige Richtung bewegen.
Europarl v8

We too have shown great restraint in the budgetary process.
Auch wir haben uns im Haushaltsprozeß außerordentlich diszipliniert verhalten.
Europarl v8

We have shown that we are prepared to do that.
Wir haben demonstriert, daß wir dazu bereit sind.
Europarl v8

None of the sampled producers have shown any major difficulties to raise capital.
Keiner der Stichprobenhersteller hatte nennenswerte Schwierigkeiten bei der Kapitalbeschaffung.
DGT v2019

We have shown that strong and credible targets are possible.
Wir haben gezeigt, dass starke und glaubwürdige Ziele möglich sind.
Europarl v8

Mr Barroso, you have shown skill in electing the Commission.
Herr Barroso, Sie haben bei der Wahl der Kommissare Ihr Können bewiesen.
Europarl v8

The institutions have shown that they can deal with challenges.
Die Institutionen haben gezeigt, dass sie mit Herausforderungen umgehen können.
Europarl v8

National leaders, not EU leaders, have shown international leadership.
Nationale Entscheidungsträger, nicht die Entscheidungsträger der EU, haben internationale Führungskraft gezeigt.
Europarl v8

Both have shown their weaknesses, but a genuine political commitment could rectify our mistakes.
Beide haben Schwächen gezeigt, doch echtes politisches Engagement könnte unsere Fehler wettmachen.
Europarl v8

The speeches we have heard today have shown several things.
Die Beiträge, die wir heute gehört haben, haben mehrere Dinge gezeigt.
Europarl v8

However, I think we have been shown a way forward, and we are going to try to do it.
Aber ich denke, sie hat uns einen Weg aufgezeigt.
Europarl v8

We have shown rigour.
Wir haben Sparsamkeit unter Beweis gestellt.
Europarl v8

Recent events have shown that this does not work.
Die letzten Ereignisse zeigen, daß das nicht klappt.
Europarl v8

Mr Swoboda, I have also been shown a full version.
Herr Swoboda, auch mir wurde die vollständige Fassung gezeigt.
Europarl v8

The Americans have shown a very open attitude so far.
Die US-Amerikaner haben bis jetzt eine sehr offene Haltung gezeigt.
Europarl v8

For example, recent studies have shown that only one in seven of Internet users is a woman.
So haben jüngste Untersuchungen ergeben, daß nur jeder siebte Internetbenutzer weiblich ist.
Europarl v8

Both Parliament and the Commission have shown concern.
Sowohl das Parlament als auch die Kommission haben ihre Besorgnis zum Ausdruck gebracht.
Europarl v8

The national governments have shown no responsibility at all in this matter.
Die nationalen Regierungen haben in dieser Sache überhaupt keine Verantwortung gezeigt.
Europarl v8

On this basis, most Community industry companies have not shown any major difficulties to raise capital.
Die meisten Unternehmen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft hatten somit keine größeren Kapitalbeschaffungsprobleme.
DGT v2019