Übersetzung für "Have high hopes" in Deutsch

We have high expectations and hopes of you.
Wir haben hohe Erwartungen und Hoffnungen, was Ihre Person anbelangt.
Europarl v8

Where this is concerned, we naturally have high hopes of the Commission.
Dabei setzen wir natürlich große Hoffnungen in die Kommission.
Europarl v8

I voted in favour of this resolution, and I have high hopes of it.
Ich habe für diese Entschließung gestimmt und ich verknüpfe große Hoffnungen damit.
Europarl v8

Although we fear this process, we also have high hopes for it.
Obwohl uns dieser Prozess ängstigt, verbinden wir doch auch große Hoffnungen damit.
Europarl v8

We all know that we have high hopes for this particular presidency.
Wir alle wissen, welch große Hoffnungen wir an diese Präsidentschaft knüpfen.
Europarl v8

We have high hopes of IT technology and the eSafety programme.
Wir haben hohe Erwartungen an die IT-Technik und das Programm eSafety.
Europarl v8

I have high hopes for the activities of the future Institute for Gender Equality.
Ich setze große Hoffnung in die Arbeit des künftigen Europäischen Instituts für Gleichstellungsfragen.
Europarl v8

We have high hopes of a settlement to this dispute.
Wir hoffen wirklich sehr auf eine Beilegung des Konflikts.
Europarl v8

We have high hopes for what you will be deciding at Laeken.
Wir setzen große Hoffnung in das, was Sie in Laeken beschließen werden.
Europarl v8

I have high hopes of emissions trading.
Ich setze große Erwartungen in den Emissionshandel.
Europarl v8

But Viceroy, blogging on Superstrain, doesn't have high hopes:
Aber Viceor, der auf Superstrain bloggt, hat keine großen Hoffnungen:
GlobalVoices v2018q4

We didn't have high hopes for that outcome.
Wir hofften nicht allzu sehr auf dieses Ergebnis.
TED2013 v1.1

"We have very high hopes for the ELI-NP project.
Wir setzen sehr große Erwartungen in das ELI-NP-Projekt.
TildeMODEL v2018

We have very high hopes for Hungary's ELI-ALPS project.
Wir setzen sehr große Hoffnungen in das ungarische ELI-ALPS-Projekt.
TildeMODEL v2018

I've been thinking about it, and I have high hopes.
Weißt du, ich hab darüber nachgedacht, und ich bin zuversichtlich.
OpenSubtitles v2018

Frankly, I didn't have high hopes.
Ich hatte ehrlich gesagt keine großen Hoffnungen.
OpenSubtitles v2018

Uh, not something I have high hopes for.
Das ist nichts, wo ich große Hoffnungen draufsetze.
OpenSubtitles v2018

Not much yet, but I have high hopes.
Noch nicht viel, aber ich bin guter Hoffnung.
OpenSubtitles v2018

I still have high hopes for this evening.
Ich setze immer noch große Hoffnungen auf diesen Abend.
OpenSubtitles v2018

I don't have high hopes for it, if that's what you're thinking.
Also, ich habe keine großen Hoffnungen, falls du das denkst.
OpenSubtitles v2018

I really have high hopes for my band.
Ich setze große Hoffnungen in meine Band.
OpenSubtitles v2018

I have high hopes that the milk industry...
Ich habe große Hoffnung, daß die Milchindustrie .. .
EUbookshop v2