Übersetzung für "I am hoping for" in Deutsch
So
I
am
hoping
for
your
good
will.
Ich
hoffe
daher
auf
Ihren
guten
Willen.
Europarl v8
I
am
hoping
for
good
results
in
this
respect
next
week.
In
diesem
Sinne
hoffe
ich
auf
gute
Ergebnisse
nächste
Woche.
Europarl v8
I
am
therefore
hoping
for
more
financial
support
for
the
PACT
programme.
Ich
hoffe
daher
auf
mehr
finanzielle
Unterstützung
für
das
PACT-Programm.
Europarl v8
That
is
what
I
am
hoping
for
from
the
incoming
Commission.
Das
erwarte
ich
von
der
neuen
Kommission.
Europarl v8
That
is
why
I
am
hoping
for
three
things
from
the
Thessaloniki
Summit.
Daher
erwarte
ich
mir
dreierlei
von
Thessaloniki.
Europarl v8
I
am
hoping
for
a
positive
response
from
Mrs
Fischer
Boel.
Ich
erhoffe
mir
von
Frau
Fischer
Boel
eine
positive
Reaktion.
Europarl v8
I
am
fervently
hoping
for
a
good
result
in
the
voting
tomorrow.
Ich
hoffe
sehnlich
auf
einen
guten
Ausgang
der
morgigen
Abstimmung.
Europarl v8
That
is
what
I
am
hoping
for
from
Lahti.
Das
ist
es,
was
ich
mir
von
Lahti
erhoffe.
Europarl v8
I
am
hoping
for
a
considerable
improvement
at
second
reading.
Ich
hoffe
auf
eine
wesentliche
Verbesserung
in
der
zweiten
Lesung.
Europarl v8
As
for
me,
I
am
just
hoping
for
one
thing:
Was
mich
angeht,
ich
hoffe
nur
auf
eines:
OpenSubtitles v2018
That’s
the
reaction
to
these
findings
that
I
am
hoping
for.”
Das
erhoffe
ich
mir
als
Reaktion
auf
diese
Ergebnisse.“
TildeMODEL v2018
I
am
hoping
for
another
victory.
Ich
hoffe
auf
einen
erneuten
Sieg.
OpenSubtitles v2018
And
I
am
really
hoping
for
the
money.
Ich
glaube,
das
Geld
wäre
mir
lieber.
OpenSubtitles v2018
I
too
am
hoping
for
a
more
productive
July.
Ich
hoffe
auch
auf
ein
produktiver
Juli.
CCAligned v1
I
am
hoping
for
an
experience
that
opens
my
eyes
to
something
new
and
important.
Ich
hoffe
das
wird
meine
Augen
für
etwas
völlig
neues
und
wichtiges
öffnen.
ParaCrawl v7.1
I
am
hoping
for
active
and
completely
open
discussions
on
Iceland's
membership
of
the
EU.
Ich
hoffe
auf
aktive
und
vollkommen
offene
Diskussionen
über
Islands
Mitgliedschaft
in
der
EU.
Europarl v8
Naturally,
I
am
hoping
for
strong
support
from
the
Council
of
Ministers,
as
well
as
from
Parliament.
Ich
hoffe
natürlich
auf
eine
umfassende
Unterstützung
von
seiten
des
Ministerrates
und
auch
dieses
Hauses.
Europarl v8
Against
this
background,
I
am
hoping
for
positive
developments
after
two
tough
and
difficult
years.
In
diesem
Sinne
baue
ich
auf
eine
besser
Entwicklung
nach
zwei
schlimmen
und
schwierigen
Jahren.
Europarl v8
However,
I
am
hoping
for
a
revision
of
the
2004
directive
on
the
resident
permit
for
victims.
Ich
hoffe
jedoch
auf
eine
Revision
der
Richtlinie
von
2004
zur
Aufenthaltserlaubnis
für
Opfer.
Europarl v8
In
this
spirit,
on
behalf
of
my
group,
I
am
hoping
for
a
good
decision
in
Helsinki.
In
diesem
Sinn
hoffe
ich
auf
eine
gute
Entscheidung
in
Helsinki
im
Namen
meiner
Fraktion.
Europarl v8
I
am
hoping
for
a
positive
decision,
for
then
we
shall
be
accepting
international
responsibility.
Ich
hoffe
auf
einen
positiven
Beschluss,
denn
dann
übernehmen
wir
eine
internationale
Verantwortung.
Europarl v8
That
is
what
I
am
hoping
for,
and
as
you
know,
even
though
this
text
would
have
no
legally
binding
force,
it
would
give
us
all,
you
in
Parliament
and
us,
the
moral
strength
we
need
to
make
progress
on
the
social
dimension.
Ich
glaube,
daß
die
Antwort
dieser
Bürger
und
Völker
in
unserem
Sinne
ausfallen
würde.
EUbookshop v2