Translation of "Have high hopes" in German
We
have
high
expectations
and
hopes
of
you.
Wir
haben
hohe
Erwartungen
und
Hoffnungen,
was
Ihre
Person
anbelangt.
Europarl v8
Where
this
is
concerned,
we
naturally
have
high
hopes
of
the
Commission.
Dabei
setzen
wir
natürlich
große
Hoffnungen
in
die
Kommission.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
this
resolution,
and
I
have
high
hopes
of
it.
Ich
habe
für
diese
Entschließung
gestimmt
und
ich
verknüpfe
große
Hoffnungen
damit.
Europarl v8
Although
we
fear
this
process,
we
also
have
high
hopes
for
it.
Obwohl
uns
dieser
Prozess
ängstigt,
verbinden
wir
doch
auch
große
Hoffnungen
damit.
Europarl v8
We
all
know
that
we
have
high
hopes
for
this
particular
presidency.
Wir
alle
wissen,
welch
große
Hoffnungen
wir
an
diese
Präsidentschaft
knüpfen.
Europarl v8
We
have
high
hopes
of
IT
technology
and
the
eSafety
programme.
Wir
haben
hohe
Erwartungen
an
die
IT-Technik
und
das
Programm
eSafety.
Europarl v8
I
have
high
hopes
for
the
activities
of
the
future
Institute
for
Gender
Equality.
Ich
setze
große
Hoffnung
in
die
Arbeit
des
künftigen
Europäischen
Instituts
für
Gleichstellungsfragen.
Europarl v8
We
have
high
hopes
of
a
settlement
to
this
dispute.
Wir
hoffen
wirklich
sehr
auf
eine
Beilegung
des
Konflikts.
Europarl v8
We
have
high
hopes
for
what
you
will
be
deciding
at
Laeken.
Wir
setzen
große
Hoffnung
in
das,
was
Sie
in
Laeken
beschließen
werden.
Europarl v8
I
have
high
hopes
of
emissions
trading.
Ich
setze
große
Erwartungen
in
den
Emissionshandel.
Europarl v8
But
Viceroy,
blogging
on
Superstrain,
doesn't
have
high
hopes:
Aber
Viceor,
der
auf
Superstrain
bloggt,
hat
keine
großen
Hoffnungen:
GlobalVoices v2018q4
We
didn't
have
high
hopes
for
that
outcome.
Wir
hofften
nicht
allzu
sehr
auf
dieses
Ergebnis.
TED2013 v1.1
"We
have
very
high
hopes
for
the
ELI-NP
project.
Wir
setzen
sehr
große
Erwartungen
in
das
ELI-NP-Projekt.
TildeMODEL v2018
We
have
very
high
hopes
for
Hungary's
ELI-ALPS
project.
Wir
setzen
sehr
große
Hoffnungen
in
das
ungarische
ELI-ALPS-Projekt.
TildeMODEL v2018
I've
been
thinking
about
it,
and
I
have
high
hopes.
Weißt
du,
ich
hab
darüber
nachgedacht,
und
ich
bin
zuversichtlich.
OpenSubtitles v2018
Frankly,
I
didn't
have
high
hopes.
Ich
hatte
ehrlich
gesagt
keine
großen
Hoffnungen.
OpenSubtitles v2018
Uh,
not
something
I
have
high
hopes
for.
Das
ist
nichts,
wo
ich
große
Hoffnungen
draufsetze.
OpenSubtitles v2018
Not
much
yet,
but
I
have
high
hopes.
Noch
nicht
viel,
aber
ich
bin
guter
Hoffnung.
OpenSubtitles v2018
I
still
have
high
hopes
for
this
evening.
Ich
setze
immer
noch
große
Hoffnungen
auf
diesen
Abend.
OpenSubtitles v2018
I
don't
have
high
hopes
for
it,
if
that's
what
you're
thinking.
Also,
ich
habe
keine
großen
Hoffnungen,
falls
du
das
denkst.
OpenSubtitles v2018
I
really
have
high
hopes
for
my
band.
Ich
setze
große
Hoffnungen
in
meine
Band.
OpenSubtitles v2018
I
have
high
hopes
that
the
milk
industry...
Ich
habe
große
Hoffnung,
daß
die
Milchindustrie
..
.
EUbookshop v2